グローバル転職NAVI

キービジュアル キービジュアル

有元美津世のGet Global!

コロナウイルス関連英語表現集(31) - ワクチン接種完了・非接種 2021.09.28


  4月に一旦、打ち切ったコロナ関連英語表現シリーズですが、日本でもワクチン接種が進み、またワクチン効果が弱まるデルタ株が世界的に蔓延し、コロナを巡る状況は大きく変わりました。そこで、新たなコロナ関連英語表現を紹介したいと思います。

ワクチン接種完了・非接種


 ワクチン接種を入国条件(または隔離免除条件)としている国々が相次いでおり、今後、海外渡航するにあたり、ワクチン関連用語を知っておく必要も出てくるかと思います。

 日本語の「ワクチン接種完了者」は、英語では”fully vaccinated”にあたります。”Fully”は「完全に」という意味です。
 なお、アメリカや一部の国では、ジョンソン&ジョンソン(Johnson & JohnsonまたはJanssen)のワクチンも出回っていますが、同社ワクチンは、ファイザー(Pfizer)やモデルナ(Moderna)のワクチンとは違い、一回の接種で接種完了です。
Indonesia and the Philippines are eyeing Phuket’s model to reopen their borders to fully-vaccinated travelers from low-risk countries.
(インドネシアとフィリピンは、低リスク国からワクチン接種を完了した旅行者の入国を許可するのに、プーケットのモデルを検討している。)* タイのプーケットは7月から多くの条件付きで観光客の入国を許可。

I know someone who is fully vaccinated but contracted Covid and got very sick.
(ワクチンの接種を終えているのに、コロナに感染して、すごく具合が悪くなった人を知っている。)


 接種を二回要するワクチンを「一回接種した人」は、”partially vaccinated”、または”have received one dose/shot”を使って、下記のように表せます。

In Japan, 56% of the eligible population are fully vaccinated while 68% have received at least one dose of the vaccine.
(日本では、ワクチン接種対象の56%が接種を完了しており、68%が少なくとも一回目の接種を終えている。)

68% of the eligible residents are partially vaccinated.
(接種対象の住民の68%が、一回目の接種を終えている。)


 「ワクチン非接種・未接種」「ワクチン接種を受けていない」は、”unvaccinated”です。

Now most hospitalized Covid patients are either unvaccinated or partially vaccinated.
(今では、コロナの入院患者の大半が、ワクチンを接種していないか、一回だけ接種している人だ。)

Those who are fully vaccinated can transmit the virus to the unvaccinated.
(ワクチン接種を完了していても、非接種者にウイルスをうつし得る。)

ワクチン3回目接種


 日本でも「ブースター接種」という表現が使われているように、二度の接種を要するワクチンの効果を上げるために接種する3回目の接種は、”booster (shot)”です。

Who is eligible for a booster (shot)?
(誰が、三回目の接種の対象になるのか?)

The WHO urged wealthy countries to halt booster shots while the world’s poor remain unvaccinated.

(世界の貧困層がワクチンを接種できずにいる中、WHOでは富裕国に三回目の接種を止めるように呼びかけた。)

接種証明


  「ワクチンパスポート(接種証明書)」に関しては、以前、紹介しましたが、証書そのものではなく、「接種証明」という場合は”proof of vaccination”が使われます。

An increasing number of countries are requiring proof of vaccination for entry.
(入国に、ワクチン接種証明を義務付ける国が増えている。)

With proof of vaccination, the self-quarantine period after arrival in Japan will be shortened from 14 days to 10 days.
(ワクチン接種証明があれば、日本到着後、自主隔離期間が14日間から10日間に短縮される。)

正式承認


 アメリカでは、8月に、FDA(食品医薬品局)が、それまで緊急使用許可を与えていた(emergency use authorization)ファイザーのワクチンを、正式承認しました。「正式承認」は”full approval”ですが、他にも下記のように表現できます。(他のワクチンは、まだ正式に承認されていない。)

The FDA gave full approval to Pfizer’s Covid-19 vaccine in August.
The FDA fully approved Pfizer’s Covid-19 vaccine in August.
Pfizer’s Covid-19 vaccine was fully approved by the FDA in August.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

外資・グローバル企業の求人1万件以上。今すぐ検索!

この記事の筆者

有元美津世

大学卒業後、外資系企業勤務を経て渡米。MBA取得後、16年にわたり日米企業間の戦略提携コンサルティング業を営む。社員採用の経験を基に経営者、採用者の視点で就活アドバイス。現在は投資家として、投資家希望者のメンタリングを通じ、資産形成、人生設計を視野に入れたキャリアアドバイスも提供。在米30年の後、東南アジアをノマド中。訪問した国は70ヵ国以上。
著書に『英文履歴書の書き方Ver.3.0』『面接の英語』『プレゼンの英語』『ビジネスに対応 英語でソーシャルメディア』『英語でTwitter!』(ジャパンタイムズ)、『ロジカル・イングリッシュ』(ダイヤモンド)、『英語でもっとSNS!どんどん書き込む英語表現』(語研)など30冊。

合わせて読みたい

---