Localization ・ Jobs in Japan search results

Job Search

keyvisual keyvisual

Search Results

Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in 「Localization」 and expand your experience and expertise.

At Daijob.com, we have a wealth of information on jobs in Japan and how you can make the most of your skills in 「Localization」.

For those with bilingual skills looking for work in Japan in 「Localization」, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.

Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!

Current Search Conditions

Job type : Localization

Language preference :English

Displaying 691-15listings

Job Description

■仕事内容
カスタマーサポート部門の新規チームにおいて、担当ゲームタイトルやプラットフォームの知識の内容をチームメンバーに指導したり、ワークフローの見直しをしたりしてチーム運営をサポートするお仕事でチームのコーディネーターとしてご活躍いただきます。

【具体的には】
・担当のゲームタイトルや使用するプラットフォームの仕様把握
・ゲーム及びワークフローに関する情報の分析、改善 ...

Location

Asia Japan Tokyo

Salary

Depends on experience

Japanese Level Native Level
Chinese Level None
Job Description

Trans-Asiaでは、お客様からの多くの日英・英日のご依頼に伴い、翻訳成果物のチェックおよび校正を行うチェッカーを急募しています。

業務内容は、日本語の会社案内の英語版作成業務における文字校正から、プレゼン資料や法的文書のチェック、プロダクトローカライゼーションまで、多岐にわたります。

グローバルビジネスの一端を担う、非常にやりがいのある仕事です。
...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

As a localization QA, you will play an active role in quality control for overseas distribution.

・ Check the translated version of the game run by the client company (English, Korean, Traditional Chinese, etc.)
・ Direction and supervision of those who do actual translation work
・ Cooperation with the localization team

* The company is challenging to develop games for various platforms such as PlayStation4 and Nintendo Switch, not limited to mobile, and is actively adopting not only existing titles but also global distribution titles in the ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

各種翻訳業務を担当していただきます。
・アナリストレポートの翻訳業務
・自動翻訳機により翻訳された文章のチェック
・その他翻訳業務

※既にリクルートエージェントにご登録いただいている方は、
「応募」ボタンを押さず、担当のアドバイザーにご相談ください。

※Daijob.comを通じての求人への応募は、この求人を保有しているリクルート
エージェント転職支援サービスへのエントリーとなります。
「転 ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Recruiter RGF Talent Solutions Japan K.K. (RGF Professional Recruitment Japan)
Location

Asia Japan Tokyo Minato

Salary

JPY - Japanese Yen JPY 3000K - JPY 5500K
(Monthly Salary Range: JPY - Japanese Yen JPY 250K - JPY 458.333K *Divided into12 month )

Japanese Level Fluent(JLPT Level 1 or N1)
Job Description

[Business description]
・ Disclosure ・ Checking translated documents in the IR field is the main work.
・ On the other hand, you will be in charge of managing and improving translation quality according to your level of proficiency.
The
・ For each project, work with project managers and other ringists to meet customer requirements
Understand and clarify the business.
・ English translation quality control other than disclosure and IR information may be requested.

[Business attractiveness]
・ Through the above work experience, increase k ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ Entry Level
Job Description

コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。

・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ

・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等 ...

Job Description

You will be responsible for the "language" part of the work arranged for overseas. In addition to simply replacing words, you need to have a creative sense that can create “live words” that match the culture and customs of each country, based on an understanding of the image of the work or character.

《Example of the job contents in charge》
・ Translation and localization of game texts
・ Latin American Spanish translation supervision
・ Translation of press releases and marketing materials (Japanese → Spanish in South America)
・ Tra ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

ランゲージグループマネージャーをお任せいたします。メンバーマネジメント含め翻訳品質向上に向けた打ち手の実施を担当していただきます。
・グループのマネージメント
・翻訳品質改善/向上への取り組みの企画/実施
・翻訳者/ベンダーの選定や品質管理に伴うサポート

※既にリクルートエージェントにご登録いただいている方は、
「応募」ボタンを押さず、担当のアドバイザーにご相談ください。

※Da ...

Job Description

☆20代を中心としたバイリンガルの若手社員が活躍中!
☆国際色豊かで、多言語が飛び交うオフィス
☆「頑張った人が適正に評価される」環境
☆新卒や第二新卒の方、翻訳業界で経験のない方も安心のフォロー体制

トランスパーフェクトは世界各地に90以上の拠点を展開し、高品質な翻訳サービス等を提供しています。今回は翻訳コーディネータ―を増員募集いたします。

【業務内容】
• 複数翻訳プロジ ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ ★ Senior Level
Job Description

【業務内容】
弊社が運営する訪日旅行に特化したWebメディアの成長を加速する記事編集者を募集しています。
自社コンテンツとクライアント案件の交通整理をし、単体のメディアとしてまたオウンドメディアとしての成長を支えてくれるコンテンツディレクターの存在が不可欠となりました。
コンテンツ制作の指揮はもちろん、クライアントのPR企画を考えるクリエイティビティ、また将来的には新規事業をブラ ...

Job Description

■ Localizer
You will be responsible for translating the game. You will be responsible for localization work that can be widely accepted by people in simplified Chinese characters while maintaining the quality of the original text.

■ Coordinator
This is a position to perform various tasks other than translation required for localizing games for Simplified Chinese.
・ Coordination and negotiation with other departments
・ Schedule management
・ Implementation of the translated version in the game and confirmation of actual equipment
·Proof ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

スマートフォン用ゲームアプリのローカライズディレクターとして、海外配信におけるローカライズ業務をご担当いただきます。

【具体的には】
・ローカライズ業務の統括ならびにプロジェクトマネジメント全般
・翻訳会社とのブリッジ(窓口、折衝、スケジュール管理など)
・翻訳および編集業務(辞書作成、キャラデータ整備など含む)
・開発メンバーとのレビューや翻訳データ反映調整など
・QAチームと ...

Job Description

スマートフォン用ゲームアプリのローカライズQA担当として、海外配信における品質管理業務をおまかせします。

【具体的には】
・ゲームの翻訳版チェック(英語、韓国語、繁体字など)
・翻訳の実作業をする方々のディレクションおよび統括
・ローカライズチームとの連携

自社IPタイトル、人気アニメIPタイトル、アクション、RPGなどさまざまなジャンルのプロジェクトにかかわれます。スマートフォンだけで ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Recruiter 株式会社フェローシップ/Fellowship co.,ltd.
Location

Asia Japan Tokyo

Salary

JPY - Japanese Yen JPY 3500K - JPY 5000K
(Monthly Salary Range: JPY - Japanese Yen JPY 291.667K - JPY 416.667K *Divided into12 month )

Japanese Level Native Level
Job Description

Rather than just translating text, the character is personalized by pursuing the appearance and ease of display,
I also record the lines I thought of by casting professional voice actors and actors.
There is a sense of fun and fulfillment in creating the world in the game.

<Main business contents>
・ This department is responsible for Korean-Japanese translation of all text in the game.
・ Character dialogue and movie translation, script creation, and attendance at recording studios frequently occur.
・ Because we check the text and audio appl ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ ★ Senior Level
Job Description

You will be responsible for localization of smartphone games developed by the company.

[Specific work]
1. Progress management and coordination
We work with outsourcing translation agencies, internal translators, and internal and external development teams to manage the project smoothly.
・ Estimation of localization cost
・ Schedule formulation
・ Selection of translation companies and language test companies
・ Questions and answers from contractors and internal development teams
・ Contract, order, payment processing, etc.
・ Final con ...