ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

67件中115件を表示

仕事内容

【業務内容】
・広報リリース、PR内容、日本国内向け資料、Webサイトの翻訳、新聞記事の翻訳
・技術資料の翻訳
・その他会社業務に関わる資料全般の翻訳
・商談時の通訳
など

【募集背景】
事業拡大に伴い業務関連の資料も増し、翻訳通訳ポジションの増員が必要なため。...

仕事内容

無限クリエイションズ合同会社は、ゲーム、アプリ、漫画などを翻訳する会社です。
会社を設立して5年目になるため、今回は新プロジェクトで増員計画があるため
社長の右腕となる、【ローカライズマネージャー】を募集致します!

★業務内容★
主にゲーム(とくにアニメ・漫画関連)のローカライズに関わってもらいます(翻訳ツールを使用)

★具体的な仕事内容★
*翻訳物の校閲(英日・日英)
*用...

仕事内容

【業務内容】
"Final Fantasy"シリーズや"Dragon Quest"シリーズなど、当社が創り出す最高の物語(ゲーム)を世界中のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携しながら、パッケージゲームやオンライン、モバイルゲームの海外版制作管理を担当して頂きます。

【主な業務】
海外版制作におけるローカライズ作業スケジュールの作成およびローカライズ作業全般の進捗管理
...

仕事内容

【業務内容】
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、
作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・英語翻訳監修業務
・プレスリリー...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

グローバル展開するコンテンツ開発に関わる、中国語の通訳・翻訳業務及び運営をお任せします。

【業務詳細】
現在、中国に向けた体験型3Dアニメや、コミックなどのコンテンツを配信しており、それらの制作における通訳・翻訳業務をご担当頂きます!

日中で展開するプロジェクトが弊社にて複数進行しています。
まずは、1つのプロジェクトを担当し、日本側にて会議等の通訳、資料の翻訳、取引先とのコミュニ...

仕事内容

本社からの中国語表記の資料を日本語に翻訳する業務がメインです。
■ 広報リリース、PR内容、日本国内向け資料、Webサイトの翻訳、新聞記事の翻訳
■ 商談時の通訳...

仕事内容

ローカリゼーションプロジェクトの統括管理・進行を行っていただきます。
多種多様なプロジェクトを取り扱うため、常に迅速な対応が必要です。各プロジェクトのスケジュールやコスト、品質面での、あらゆる課題やクライアントの要望に対し、臨機応変に対応していく必要があるため、高いコミュニケーション能力と柔軟性が求められます。

具体的には:
■ プロジェクトのプランニング、進捗(作業行程)管理、コスト管...

仕事内容

翻訳案件(英語→日本語)における翻訳品質管理業務全般を行っていただきます。

①言語品質に関して日本の顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する。

②日本の顧客の言語品質要件を理解し、言語品質管理に関する方針を定める。
 ・翻訳者の選定と評価
 ・言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定

③海外のグルーバルチームと英語で緊密な連携を図る。(日本の顧客の言語品質要...

直接採用 株式会社miHoYo
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【業務内容】
既存、新規タイトルの中国語を日本語にするローカライズ業務(1次翻訳担当)

■ ゲーム内テキストの翻訳
■ マンガのローカライズ
■ その他テキストの翻訳

【魅力ポイント】
・語学力を発揮し、裁量を持って働くことのできる環境です。
・平均残業時間は月15時間程度で、ワークライフバランスの良い環境です。...

  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

LINEサービスの運営業務(CS、審査、ローカライズなど)のアウトソース推進に際してのベンダーマネジメントをお願いします。国内外のベンダー選定から契約関連の取り纏め・ディレクションなど全社のアウトソース管理統括をお任せします。付随する社内外のステークホルダーとの折衝・調整業務も推進していただきます。

【具体的な業務内容】
・OS該当業務の切り分け、業務要件定義、RFP(提案依頼書)の作成
...

  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

LINEゲームの各種テキストを日本語からタイ語へ翻訳およびローカライズして頂くお仕事です。
ただ言葉を置き換えるのではなく、配信するそれぞれの国の文化や習慣に合った言葉を作り出すクリエイティブな業務になります。
また、ローカライズ作業においてはゲームの運営を担当するゲームディレクターや他の翻訳者と連携を取りながら進めますので、コミュニケーション力が求められます。

<具体的には>
・ゲー...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

メディカル分野のローカリゼーション業務全般のチェッカー業務、主に医療機器、医薬系のプロジェクトを手掛けていただきます。

※既にリクルートエージェントにご登録いただいている方は、
「応募」ボタンを押さず、担当のアドバイザーにご相談ください。

※Daijob.comを通じての求人への応募は、この求人を保有しているリクルート
エージェント転職支援サービスへのエントリーとなります。
「転職支援サービ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・IT分野のローカリゼーション業務のチェッカー業務
・IT分野、英日翻訳プロジェクトにおいて、翻訳文書の校正、品質管理業務
・プロのチェッカーとしての、翻訳品質の技術的チェック、言語的チェック、翻訳者のトレーニング業務

※既にリクルートエージェントにご登録いただいている方は、
「応募」ボタンを押さず、担当のアドバイザーにご相談ください。

※Daijob.comを通じての求人への応募は、この求...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

既存、新規タイトルの中国語を日本語にするローカライズ業務
・ゲーム内テキストの翻訳
・マンガのローカライズ
・その他テキストの翻訳...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
仕事内容

【業務内容】
・スマートフォンゲームの海外展開業務

【具体的な仕事内容】
・翻訳業務
・カルチャライズ業務管理
・海外向けコンテンツの運営...