You will be the hub of communication between foreign and Japanese staff, providing interpretation and translation (Japanese to English) to ensure smooth communication within the company!
In addition to interpretation and translation, you will also be promoting cross-cultural understanding within the company.
・Interpretation for internal meetings (Japanese to English)
・Translation of documents, emails, chats, etc. (Japanese to English)
・Language support (Japanese to English)
Note: Interpretation and translation experien ...
• To read, understand, and compose materials from Japanese into US English.
• To follow established linguistic rules related to word meanings, sentence structure, grammar, and punctuation.
• To follow ethical procedures and policies that protect the confidentiality of information and assures the quality of the translation.
• To assess quality of medical translations on an ongoing basis and provide continuous feedback to linguistic partners as an essential factor for continuous quality improvement.
• To ...
・ Translation from Japanese to Traditional Chinese
・ Supervision of texts translated by external translation companies (proof lead)
・ Checking / correcting the implemented text (language check), etc. ...
You will belong to the Corporate Headquarters and will handle the management of illustration outsourcing.
Counter operations for many partners (outsourced) in Japan and overseas (mostly South Korea overseas)
・ Translate illustrations and design instructions and contact your partner
・ Receive deliverables and request checkback from art director
・ Feedback to each creator
・ Sales management business
・ Exchange of contracts (internal and external)
・ Creation of payment notice, etc.
■ In-game language debugging (LQA)
Please check the following contents.
・ Isn't the expression strange?
・ Is there any mistranslation?
・ Are there any culturally or historically NG expressions?
・ Check the operation and display of the above contents using a smartphone.
■ Game management work support
・ Setting of data required for the game
・ Creation and posting of notifications to users to be posted in the game
■ German native
■ Japanese business level
■ Experience in translation ...
You will be involved in the Japanese-English localization of smartphone games developed by the company. We will tell you the game title to be assigned after joining the company.
[Main business contents]
・ Direction work for translation of overseas games from Japanese to English
┗ You will be in charge of finishing the translation considering the world view and character setting of the game in cooperation with the outsourced translator and the translation company. Translation direction Checking and editing deliveries are the ma ...
Work to manage and lead the language quality and process of English to Japanese translation
・ Translation process schedule, process management
・ Review, translation, and machine translation post-editing of translations by other translators
・ Translation quality assurance check (check whether the required quality is reached, error check using tools, etc.)
・ Project-related communication with project managers and customers in national / regional offices
・ Selection / arrangement of external translator ...
This is a translation check work for a project that translates medical device manuals and product manuals in the IT field into English and Japanese.
This is the necessary check work in the project process such as translation check and layout check using tools.
The main languages to be deployed are from Japanese to English, but there are also projects to deploy from English to European languages such as FIGSR (French, Italian, German, Spanish, Russian) Eastern European/Nordic languages.
Those who want to work in English, those in their twenties a ...
Multilingual call center operator
・ Interpretation to bridge the Japanese and foreigners
・ Interpretation of native staff workers at overseas call centers
・ Email translation, etc.
For transportation, stores, medical facilities, public institutions, etc. using telephones and video equipment
Mainly interpretations for inquiries and email translations.
Mainly inbound work such as basic interpretation and translation,
Depending on the situation, you may be asked to perform outbound business (*).
* Questionnaire survey, consent to send materi ...