• To read, understand, and compose materials from Japanese into US English.
• To follow established linguistic rules related to word meanings, sentence structure, grammar, and punctuation.
• To follow ethical procedures and policies that protect the confidentiality of information and assures the quality of the translation.
• To assess quality of medical translations on an ongoing basis and provide continuous feedback to linguistic partners as an essential factor for continuous quality improvement.
• To ...
We are promoting multilingualization of websites, marketing materials, and in-house documents for the global expansion of our services.
As one of the Cybozu team members, we welcome someone who can hit the ground running to expand our business globally.
Translating all documents for internal/external use.
Examples of documents to translate:
・Marketing-related sites and materials
・Minutes for internal use
・Text messages such as emails and c ...