本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

求人検索

keyvisual

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「翻訳」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「翻訳」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「翻訳」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : 翻訳

求人掲載言語 :日本語での求人登録

186件中120件を表示

  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

ローカライズ部門の翻訳ディレクターとして、案件の進捗状況確認や納品チェック、クライアント対応などをしていただきます。また部門全体を統括していただき、部門内のマネジメントや課題解決などもご対応いただきます。

ゲームやマンガに関連する翻訳物が多く、エンタメ系がお好きな方は楽しくお仕事できると思います! ...

仕事内容

PHOENIX7はオンラインビデオスロット用ゲームの開発を行うスタートアップ企業です。

現在、開発部門もしくは海外事業推進部門にて通訳・翻訳を担当いただく方を募集中です。

【主な仕事内容】
・マルタ、ウクライナ、EU諸国、その他、世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
・契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
・英語を活かした調べもの等(リサーチ ...

仕事内容

私たちのエレガンス、スタイル、サービスの卓越性は世界中で認められており、象徴的なキュナードの客船で働く機会があります。日本語を話す受付係が当社のチームに参加する素晴らしい機会を提供しています。私たちと一緒にキュナードで新しいキャリアを始めませんか。

あなたはイベントを企画したり主催したりするのが好きですか? ゲストや同僚との交流を大切にしていますか? 英語と日本語で、書面と口 ...

仕事内容

コンシューマ等のカジュアルゲームの企画・開発・パブリッシング・運営業務全般

<プラットフォーム>
大手・有名ゲーム会社を中心に、250社以上と取引。スマートフォンアプリ、コンシューマー、PCオンラインなど様々。さらに、AR・VRの案件に加えて、ブロックチェーン、NFT、メタバースなどWeb3.0に関わる最新案件もあります。

<ジャンル>
RPG、シミュレーション、アクション、スポーツ系、アイドル系 ...

仕事内容

開発・運用中ゲームにおけるコミュニケーションブリッジ業務をお任せ!


<具体的な業務内容の一例>
■翻訳業務
・日→英/英→日翻訳
・ゲーム仕様書、設計資料など
・チャットやタスク管理システムを使用したやりとり
■通訳業務:
・ミーティングの通訳(オンライン・オフライン)
・ゲーム企画・パブリッシングに関するやり取り(メイン)
 ∟ほか制作(2D/3D Art)・開発(エンジニアリング)に ...

仕事内容

ゲーム会社の社内業務における、通訳・翻訳業務を行っていただきます。
よりゲーム開発に近いポジションでご活躍いただけます!


【主な業務内容】
◆翻訳業務(日⇔英/英⇔日)
社内資料・マーケティング資料の翻訳

◆通訳業務(日⇔英/英⇔日)
海外支社との一部通訳
ミーティング時の通訳
など

----------------------------------------------------------------------------------
◆英語をはじめ多彩な言語スキルを活 ...

仕事内容

ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与え ...

仕事内容

ゲーム内のテキストの翻訳・ローカライズ業務をお任せいたします。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与え ...

仕事内容

ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与え ...

仕事内容

●社史・記念誌、編集担当(多言語対応)
※日本語で制作された社史や記念誌を英語等の他言語に訳して刊行する際に付随する編集業務全般。
・日本語で制作された社史や記念誌内で、英文が使用されている個所(タイトル,見出し,キャプション,奥付等)の校正等。
・その他当社で発行する書店売りの書籍や、Web媒体、映像等のデジタル媒体の多言語編集外部の協力会社・外部スタッフと協力して編集い ...

人材紹介 西村あさひ法律事務所・外国法共同事業
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

弁護士の指揮・監督のもと、様々なビジネス文書の翻訳業務をご担当いただきます。日本最大級の法律事務所における翻訳担当者として様々な経験を積んでいただき、スペシャリストを目指していただけます。

【具体的な職務内容】
■各種文書・資料・レター等の日英・英日の翻訳
※適性によっては、下記のような業務も行っていただく想定です。
■弁護士、リーガルアシスタンス部の他の部門等との連絡窓口
...

人材紹介 (株)マネーフォワード
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

G&CP部の通訳・翻訳グループにおいて、社内通訳・翻訳の業務をお任せします。
■各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン)
・同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり)

■各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン)
■その他の通訳・翻訳関連業務
・依頼者とのコミュニケーションや調整業務
・通訳・翻 ...

仕事内容

教科書や学習参考書など幅広い分野の教育図書の出版、販売を行っている弊社にて、高等学校で使用される英語教材の企画と編集をご担当いただきます。

【具体的には】市場調査の結果をもとに企画を立案し、執筆者・編集プロダクション・デザイナー・外部校正者・組版所などを管理して出版物を制作頂きます。【社風】中途2年目社員が高校向け書籍で売り上げNO.1の書籍の編集を担当するなど、裁量大きく仕事 ...

人材紹介 PHC(株)
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

■ライフサイエンス機器のアフターサービスを担当する部署にて、修理業務に必要なサービスマニュアル/リスト等を作成し、フィールドサービスエンジニアに提供。スピーディーな改訂、品質維持や体系化を担う。

【詳細】■サービスドキュメントの企画 (構想設計/スケジュール立案/作業者割り当て/全体推進/進捗管理) ■サービスマニュアル、パーツリストの新規作成/改訂/校正/校閲作業や構想設計に関する関係 ...

仕事内容

大手自動車メーカーにメキシコより来日している技能実習生の業務・生活の全般的なサポートをしていただきます。

具体的には、、、
①職場内(工場)での通訳・翻訳
②生活のサポートと生活に関係する通訳・翻訳・付帯業務
●当社サービスを希望する企業の人事・総務担当者からの依頼受注
●技能実習生や特定技能人材の受け入れ業務
●就業先での通訳・翻訳業務
●生活面の指導・相談・アドバイス
...

人材派遣 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

●翻訳(英訳・和訳ともに)
●海外団体とのコミュニケーション
●文書作成(Word、Excel使用)
●電話応対(外国人応対を含む)
●窓口対応(主に海外留学生、外国人の英語講師等)
●専任職員のサポート ...

人材派遣 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【英語での貿易事務】
英語を使った貿易に関する事務の仕事です。
・商品情報の翻訳(英語⇔日本語)
・電話、メール対応(英語⇒日本語)
・売上記録簿の作成(日本語)
・インボイス作成(英語)
・在庫確認、梱包、発送
・伝票、書類作成 など ...

人材派遣 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

●在日中国役員のアシスタント
●日本語・中国語の翻訳・通訳 ...

仕事内容

【業務内容】
Nativeアプリ海外版の英語翻訳に関する業務
・ゲーム内テキスト、お知らせの翻訳業務(日→英語のみ)
・マスターデータ入稿業務のサポート
・翻訳会社からの納品物チェック ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
仕事内容

【業務内容】
【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管 ...