We use cookies to deliver our services. By visiting our website, you agree to the use of cookies as described in our  Privacy Policy.
Click here to hide this one-time notice.

Job Search

keyvisual

Search Results

Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in 「Translator」 and expand your experience and expertise.

At Daijob.com, we have a wealth of information on jobs in Japan and how you can make the most of your skills in 「Translator」.

For those with bilingual skills looking for work in Japan in 「Translator」, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.

Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!

Current Search Conditions

Job type : Translator

Language preference :English

Displaying 1561-20listings

  • HIGH CLASS
  • ★ ★ ★ ★ Manager Level
Job Description

As a translation director in the localization department, you will be responsible for checking the progress of projects, checking deliveries, and dealing with clients. You will also be responsible for overseeing the entire department and handling management and problem solving within the department.

Many of the translations are related to games and manga, so if you like entertainment, you will have a lot of fun working here! ...

Job Description

~魅力ポイント~
★新卒歓迎、先輩社員による丁寧な指導
★年齢にとらわれず「頑張った人が適正に評価される」環境
★外国人が半分以上のため、社内用語は英語

トランスパーフェクトはアメリカで設立され、ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など世界で90以上の拠点を展開し、高品質な言語ソリューションを提供しています。

ビジネス拡大に伴い、翻訳プロジェクトアシスタントを増員募集します。 ...

Job Description

【業務内容と仕事の流れ】
本ポジションでは、翻訳のコーディネーション業務を行います。
営業担当がクライアントからの依頼を受注した後、その内容や納期にあわせて翻訳者をアサインしていただきます。

弊社でのこれまでの翻訳業務は、クライアントからいただいた書類に上書きして各言語に展開していました。
現在は弊社の社名にも取り込んでいる、弊社独自開発の翻訳システム『Machine Human Translation( ...

Job Description

多言語ソリューションサービスのスペシャリストであるMHTコーポレーションが、営業チームを強化します!
営業の提案力によって、クライアントのグローバルマーケットへの進出のサポートができる!
非常にやりがいのある仕事です。

【業務内容】
① 新規開拓営業
電話にてアポとり⇒ヒアリング⇒マーケットリサーチ⇒見積り⇒プロジェクトマネジメント
弊社自社開発の翻訳支援ツールMHTを駆使し、さら ...

Job Description

PHOENIX7はオンラインビデオスロット用ゲームの開発を行うスタートアップ企業です。

現在、開発部門もしくは海外事業推進部門にて通訳・翻訳を担当いただく方を募集中です。

【主な仕事内容】
・マルタ、ウクライナ、EU諸国、その他、世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
・契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
・英語を活かした調べもの等(リサーチ ...

Job Description

医療機器、化粧品、医薬部外品、その他美容商材の販売、輸⼊販売を行っているメトラスでは、マーケティング部のアシスタントを募集しています。

【主な仕事内容】
(1) 製品販促資料の翻訳(主に英→⽇)
(2) 会議及びセミナー等での逐次通訳
(3) 外国語⽂献等の翻訳及び契約書のレビュー
(4) 海外サプライヤーとの連携、契約締結及び履⾏並びに品質改善等に関する各種交渉
(5) プロダクトマ ...

Job Description

Attractive points
★Freelance from home
★Utilize your English skills
★No transfers

[Job description]
Japanese-English translation work for financial and accounting fields

In recent years, the number of translation projects for "integrated reports" aimed at overseas investors has increased sharply, and we are urgently looking for translators who can handle this.

We want to help companies deliver documents that can provide attractive IR to their stakeholders, rather than simply translating documents into English. We are looking for transl ...

Job Description

Attractive points
★Flexible working hours
★No transfers
★Employee welfare subsidy

[Job description]
-Check the quality of translation projects (mistranslations/missing translations/compliance with customer requirements/translations by external translators) and complete the work (not only checking the translations of external translators, but also conducting research on the relevant field, completing the translation to the optimal quality, which is an important task)
-Translate short sentences
-You will be responsible for a wide range of wo ...

Job Description

As a translator involved in the development and operation of smartphone games, you will be interpreting and translating with an understanding of both cultures.

-Interpretation for meetings related to smartphone game development and operation
-Translation of specifications, technical documents, announcements, etc. related to development and operation (including other documents and emails)

*Translation between foreign language texts and Japanese texts
-Acceptance inspection of outsourced translation deliverables
-Communication and relationship bui ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

The product comparison service "MyBest," which attracts over 30 million users monthly domestically, started its overseas operations in 2017 and is currently operating in 8 countries and regions.

We are now seeking individuals who can contribute to further expanding our successful business in Taiwan. This role involves a wide range of responsibilities, including recruiting and training writers, editing content, and conducting data analysis.

Responsibilities:

Recruiting and training external writers and editors
Checking the content submitted by w ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

[Job Description]
Work related to English translation of overseas versions of native apps

- Translation of in-game text and announcements (Japanese to English only)

- Support for submitting master data

- Checking deliverables from translation companies ...

Recruiter (株)ヒューマンサイエンス
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

IT・機械・電気製品分野を中心とした多言語翻訳プロジェクトにおいて、
スケジュールの管理や翻訳データの編集及び校正をご担当頂きます。
※翻訳自体は協力会社や個人の翻訳者に依頼する形となります。

エンジニアの方は開発経験やマネジメント経験を活かせるお仕事です。
【柔軟な働き方が可能で働きやすい環境です!】
■ほぼフルリモート勤務(月1日出社)■フレックスタイム制採用
※社外折衝が少な ...

Recruiter (株)IMAGICAGEEQ
  • HIGH CLASS
  • ★ ★ ★ ★ Manager Level
Job Description

このポジションでは、主にゲーム内テキスト・音声のローカライズを担当することになります。

日本語ネイティブの方は他言語から日本語へ、日本語ネイティブでない方は日本語からネイティブの言語へ。場合にはゲーム内テキスト・音声に限らず、そのゲームについてのマーケティング資料ややり取りなどの翻訳も行っていただきます。応募者のご経験及びご希望に応じてプロジェクトマネジメント、クライアン ...

Job Description

■HONDA製品の取扱説明書及び整備マニュアルの原稿作成をご担当いただきます。顧客とのやり取り、進行管理や校正をすべてご担当いただきます。※編集やイラスト作成は、別担当者がいます。

■各プロジェクトは3?4名で担当しています。一人当たり、最大10冊のプロジェクトを担当しています。■製作期間:製品により異なりますが、取り扱い説明書は3?6ヶ月、整備マニュアルは半年?1年間かかります。
【採用背 ...

Recruiter 伊東国際特許事務所
  • HIGH CLASS
  • ★ ★ ★ ★ Manager Level
Job Description

国内外のクライアントからの特許の出願内容を日英、英日にて翻訳をいただきます。特許技術の詳細を記した【特許明細書】の翻訳が中心の業務です。技術に関する翻訳となります。

【業務詳細】(1)特許明細書の翻訳(英日、日英)
      (2)それに付随する翻訳業務

【入社後の流れ】経験によって流れは変わりますが、基本的にはOJTを通して、特許明細書の翻訳を進めていただきます。不明点等は随時チー ...

Job Description

あらゆる国と言語のデジタル配信用素材を制作し、国内外の配信サービス会社にお届けします。そして、私たちの制作した字幕や吹替で全世界のユーザーに日本の映像コンテンツを楽しんでいただきます。

【業務内容】■映画・アニメの素材の受取&確認 ■多言語素材の発注
      ■取引先への納品スケジュール管理 ■データ入力
▼業務の流れ【1】素材の受領:権利元会社から素材(映像データ等)を受 ...

Job Description

当社本社において下記業務をお任せいたします。【具体的には】VOLVO建設機械の整備、改造、販売の代理店として、海外拠点への製品サポートに関する各種問い合わせ窓口業務/Web会議での通訳及び会議資料翻訳

VOLVOシンガポールを含む海外からの来客者のアテンド、通訳対応/VOLVO拠点(スウェーデン、韓国、シンガポール)や北米等への海外出張同行、通訳業務/各国のVOLVOディーラーとの交流(出張・Web会議・メール対 ...

Recruiter ノイルイミューン・バイオテック(株)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

東証グロース市場上場し、新規がん免疫療法の開発を行う当社において、翻訳(6割)、総務(4割)をお任せします。日本語の経理関連資料を英訳する業務をメインに、その他秘書業務や総務事務業務をお任せします。

【業務内容】 ■英訳・英文メール作成(主に役会等会議資料の英訳、在外役員への連絡窓口) ■本社電話応対■物品購入及び納品後の検収チェック ■経費精算補助 ■会議/役員スケジュール調整と設 ...

Recruiter (株)アウトソーシングテクノロジー
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

下記業務をご担当していただきます。

【業務詳細】
■図面管理、図面確認後部品の発注業務
■英訳マニュアル作成 技術者と確認しながら図面や報告書の英訳化
■グローバル拠点との仲介、会議翻訳
■使用ツール:マイクロオフィス ...

Job Description

◆世界的なネットワーク機器メーカーであるD-Linkの日本法人にて、自社 製品に関するユーザーマニュアル、製品総合カタログやデータシートなど 技術ドキュメントの作成をお任せ致します。

【具体的には】
◆弊社Webの製品ページ作成(仕様表や写真、説明文のHTMLでの編集など)
◆台湾本社からのドキュメントに基づく、ファームウェア変更履歴(リリ ースノート)作成
◆台湾本社との製品仕様確認や情報収集お ...

Hot Agent