10 minutes video from paper, 1 hour report creation and editing work.
There is a background that we want to increase the ratio of remote domains in the sales composition of paper reports 30% and video 70%.
You will be involved in editing work for the purpose of publishing reports on the content of the latest overseas conferences (in the field of technology and science).
Conferences are held in English, and overseas business trips are also available if necessary.
We will also use our English skills to respond to interviews.
Utilizing your language skills, you will be involved in sales activities to acquire new projects and translation work as an assistant to our in-house consultants.
Our company is expanding its business in various countries in the area of expert matching, specializing in Southeast Asia and East Asia, but the Shanghai office is expanding its business to consulting rather than expert matching.
Currently, we have a small and elite team of three full-time employees, including those from consulting firms, and we are considering increasing our workforce. ...
English → Japanese translation work
・Sent from Taiwan head office, factory, and global marketing team,
Please translate English catalogs/manuals/flyers/email information/training content into Japanese. ...
In order to deliver our company's games to customers in Asia, we will work as a translator to produce Chinese versions (traditional characters) of game software/game apps while collaborating with internal and external parties. Masu.
【in particular】
・Text translation for Chinese version (traditional version) production
・Coordination regarding text translation policy with multiple translators (including simplified Chinese translators)
・Review (check) of translated text
・Information hearing from related parties (external/internal) and pro ...
[Business content]
At our company, which engages in the ``luxury single-family detached house business'', ``condominium development business/building development business'', and ``used revenue real estate revitalization business'' mainly in the central Tokyo and Jonan areas, we produce ``video/video'' videos to promote real estate properties. We are looking for a person in charge of ``creator'' and ``overseas sales support work using English (administration, translation, interpretation, help desk)''. In order to promote our overseas business, we may exh ...
[Business content]
<In charge of communication with overseas airlines>
・Translation/interpretation available
(Understand customers' weather risks and provide direct communication via phone, Skype, video conference, email, etc.)
*This team provides weather information services for airlines (domestic and international airlines, helicopters, and airport operating companies).
[Recommended points]
This is a job where you can contribute to safe flight operations by using your language skills to propose countermeasures against weather risks to the airli ...
【job description】
You will be in charge of interpretation etc. at a supervising organization that accepts foreign technical intern trainees.
Visit the office, site, dormitory, etc. of a company that accepts technical intern trainees at a frequency of 1 to 3 months,
Through interviews and advice on work and life for technical intern trainees and companies,
I will follow up to make it a better practice.
In addition, there is also support for responding to inquiries from technical intern trainees by phone, SNS, chat, etc., and for studying Japane ...
[Business overview]
Interpretation and translation services will be provided in Japanese and English.
You will be a member of the overseas business promotion team.
[Specific job details]
■Japanese/English translation of documents/emails/invoices, etc.
■Interpretation at meetings (Japanese⇔English)
■Support for document management and document creation
■Other office work
*The above job description is an example. The job content will be considered according to your skills and experience. ...
A company that provides commercial robotics solutions using industrial drones!
You will be in charge of coordinating Japanese-English translation services and general affairs for Japanese documents.
【in particular】
◆ Japanese-English interpretation/translation for external parties (business negotiations with foreign companies, presentations for overseas investors, etc.)
◆Japanese-English interpretation/translation for internal use (internal meetings, minutes/shared documents, etc.)
◆ Ordering of fixed assets/consumables/office supplies
...
We are a company that develops mobile game apps. The masterpiece has gained more than 10 million users worldwide!
As the person in charge of localization, you will be responsible for translating the game.
You will be responsible for localization work that will be widely accepted by people in the Simplified Chinese area while maintaining the quality of the original text. ...
Operating a product comparison service media, it has grown to be used by more than 30 million monthly users in the 7 years since its founding!
Due to the expansion of our overseas business, we are looking for editors to create new content together.
<specifically>
・Content writing
・Editing content submitted by external writers
We aim to create content that users need when choosing products.
We are looking forward to receiving applications from people who will work with us to boost overseas services! ...
actually play the social game under development,
We will check whether the translated text is displayed correctly on a mobile device and whether it matches the world view. ...
Operating a product comparison service media, it has grown to be used by more than 30 million monthly users in the 7 years since its founding!
Due to the expansion of our overseas business, we are looking for editors to create new content together.
<specifically>
・Content writing
・Editing content submitted by external writers
We aim to create content that users need when choosing products.
We are looking forward to receiving applications from people who will work with us to boost overseas services! ...
[Business overview]
The ``recommendation information service site that focuses on users' choices'' has grown into a site visited by 35 million users per month in Japan, and its overseas business is also growing steadily, with services now available in eight countries and regions. Currently being expanded.
With the aim of further expanding our steadily growing Indonesian business, we are currently recruiting individuals who can work in a wide range of areas, including hiring and training writers, editing, and data analysis.
[Specific job details]
■R ...
[Business content]
・Translation of marketing-related documents (main business)
-Translation of SNS texts
-Translation of e-mail newsletter/Blog
・Marketing support operations
-Improved app UIUX
-Planning measures based on data, etc.
*You will be in charge of measures to increase the number of app users and measures to increase the frequency of use by app users, targeting English-speaking countries. You can implement various measures to improve KPIs while collaborating with product teams and designers.
Business content
The IT project coordinator supports the project manager in ensuring that the project runs smoothly.
Translation of materials (Japanese to English), scheduling of meetings, organization and management of project materials
Support for creating monthly report materials, schedule management, etc.
・Follow up action items agreed at the project meeting
・ Various applications to clients (access card, user ID, PC)
・Scheduling IT project meetings
・Preparation of minutes ...
We will leave the interpretation and translation work to you.
-------------------------------------------------- --------------------------------------------
We are looking for someone who can take care of any of them.
Of course, those who can handle both are welcome.
<English>
・Japanese → English chat character conversion and document creation
・Interpretation work at real-time meetings between Japanese and English
<Chinese>
・Japanese → Chinese chat character conversion and document creation
・Interpretation at real-time meetings ...