Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in a variety of in demand fields such as IT, Marketing and Hospitality.Expand your horizons and learn new skills and culture whilst gaining invaluable experience.
At Daijob.com, we have a wealth of information for jobs in Japan and how you can make the most of your skills and experience.
For those with bilingual skills looking for work in Japan, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.
Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!
<Company Profile>
With approximately 2,000 engineers, we are a company that develops various solutions centered on IT infrastructure!
<Recruitment type>
Translation/Writing
job description
In preparation for our company's global expansion, we are currently looking for someone to be in charge of translating documents for overseas media, etc.!
(detail)
・Cooperation with PR agencies
・English press release creation, distribution, web posting
・Discover news from overseas bases (cooperation with overseas sales)
・In-house public relation ...
■We are looking for customer service (interpreter) staff for a restaurant that has opened in the former Karuizawa area.
・Customer service
・Interpretation work (interpretation for customer service and sales to foreign tourists)
・Translation work (translation of internal manuals and work procedure manuals)
[About the store]
It is an eye-catching building that offers a view of the rich natural scenery of the four seasons.
This restaurant is based on the concept of authentic customer service and cuisine created by a chef and pastry chef who t ...
A job where you can make use of your Chinese (Traditional Taiwanese) skills!
[Game translation work]
You will perform localization work that maintains the quality of the original text so that it can be widely accepted by traditional Chinese people.
▼Free clothing, hairstyle, and nails
▼OJT/manual available
▼You can work in a wide range of roles at a company that produces games that are distributed around the world. ...
You will be in charge of game translation work.
You will be responsible for localizing the text in a way that maintains the quality of the original text so that it will be widely accepted by Japanese people.
[LQA]
This is a position where you will be responsible for various duties other than the translation necessary to localize games for Japan.
・Implementation of the translated content into the game and confirmation of the actual device
·Proofreading
・Creation, editing, and management of translation-related materials
・Communication with re ...
・Creating minutes of English meetings
・Coordination of meeting agenda (including coordination with each person in charge)
・Convocation of meetings
・Other operations related to conference management ...
[Business content]
・Japanese → English chat character conversion and document creation
・Interpretation services for real-time meetings between Japanese and English ...
Please check the English language/translation and debug!
・Actually play the social game under development
・Checking whether the translated text is displayed correctly on mobile devices and matches the world view.
・My job is to find defects, mainly in the language part, so that users can enjoy the content comfortably. ...
10 minutes video from paper, 1 hour report creation and editing work.
There is a background that we want to increase the ratio of remote domains in the sales composition of paper reports 30% and video 70%.
You will be involved in editing work for the purpose of publishing reports on the content of the latest overseas conferences (in the field of technology and science).
Conferences are held in English, and overseas business trips are also available if necessary.
We will also use our English skills to respond to interviews.
Utilizing your language skills, you will be involved in sales activities to acquire new projects and translation work as an assistant to our in-house consultants.
Our company is expanding its business in various countries in the area of expert matching, specializing in Southeast Asia and East Asia, but the Shanghai office is expanding its business to consulting rather than expert matching.
Currently, we have a small and elite team of three full-time employees, including those from consulting firms, and we are considering increasing our workforce. ...
English → Japanese translation work
・Sent from Taiwan head office, factory, and global marketing team,
Please translate English catalogs/manuals/flyers/email information/training content into Japanese. ...
In order to deliver our company's games to customers in Asia, we will work as a translator to produce Chinese versions (traditional characters) of game software/game apps while collaborating with internal and external parties. Masu.
【in particular】
・Text translation for Chinese version (traditional version) production
・Coordination regarding text translation policy with multiple translators (including simplified Chinese translators)
・Review (check) of translated text
・Information hearing from related parties (external/internal) and pro ...
[Business content]
At our company, which engages in the ``luxury single-family detached house business'', ``condominium development business/building development business'', and ``used revenue real estate revitalization business'' mainly in the central Tokyo and Jonan areas, we produce ``video/video'' videos to promote real estate properties. We are looking for a person in charge of ``creator'' and ``overseas sales support work using English (administration, translation, interpretation, help desk)''. In order to promote our overseas business, we may exh ...
[Business content]
<In charge of communication with overseas airlines>
・Translation/interpretation available
(Understand customers' weather risks and provide direct communication via phone, Skype, video conference, email, etc.)
*This team provides weather information services for airlines (domestic and international airlines, helicopters, and airport operating companies).
[Recommended points]
This is a job where you can contribute to safe flight operations by using your language skills to propose countermeasures against weather risks to the airli ...
【job description】
You will be in charge of interpretation etc. at a supervising organization that accepts foreign technical intern trainees.
Visit the office, site, dormitory, etc. of a company that accepts technical intern trainees at a frequency of 1 to 3 months,
Through interviews and advice on work and life for technical intern trainees and companies,
I will follow up to make it a better practice.
In addition, there is also support for responding to inquiries from technical intern trainees by phone, SNS, chat, etc., and for studying Japane ...
[Business overview]
Interpretation and translation services will be provided in Japanese and English.
You will be a member of the overseas business promotion team.
[Specific job details]
■Japanese/English translation of documents/emails/invoices, etc.
■Interpretation at meetings (Japanese⇔English)
■Support for document management and document creation
■Other office work
*The above job description is an example. The job content will be considered according to your skills and experience. ...
A company that provides commercial robotics solutions using industrial drones!
You will be in charge of coordinating Japanese-English translation services and general affairs for Japanese documents.
【in particular】
◆ Japanese-English interpretation/translation for external parties (business negotiations with foreign companies, presentations for overseas investors, etc.)
◆Japanese-English interpretation/translation for internal use (internal meetings, minutes/shared documents, etc.)
◆ Ordering of fixed assets/consumables/office supplies
...