Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in a variety of in demand fields such as IT, Marketing and Hospitality.Expand your horizons and learn new skills and culture whilst gaining invaluable experience.
At Daijob.com, we have a wealth of information for jobs in Japan and how you can make the most of your skills and experience.
For those with bilingual skills looking for work in Japan, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.
Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!
[Job Overview]
We are looking for a bridging manager to support the development of our products globally and in Japan. This position connects development with overseas partner companies and smoothly supports intercultural communication.
We are looking for various support related to development and operation, such as localization-related and technical support, as well as creative support, tailored to the individual's characteristics.
[Specific duties]
■Interpretation of development-related emails/chats/meetings
■Translation of materials (develo ...
[Public relations using SNS]
We will use various SNS to promote our company and recruit overseas talent.
We will visit companies that employ overseas talent, provide interpretation support for the talent, and participate in meetings with the companies.
We will also perform translation and interpretation work using our language skills.
1. Promoting our company and recruiting overseas talent using SNS
2. Attending interviews for specific skills (interpretation work)
3. Translating documents and interpreting talent
4. Supporting the employment and li ...
[Sales office work in English]
Performs purchasing-related sales operations such as ordering and placing orders for automobile parts.
・Orders for auto parts
・Confirmation and adjustment of delivery date
・Data input to dedicated system
・Telephone and email support regarding purchasing
・Exchanging emails in English with overseas customers
*There is almost no telephone support in English. ...
[Game translation]
We translate games released in Japan for overseas markets.
・Translation of game text
・Editing quality management
(Including dictionary creation and character data maintenance)
・Supervision and correction of translated text
・Other related duties in general ...
[Inquiries in English at the center]
Sub-supervisor work including English correspondence.
・Telephone inquiries from customers
・Enter customer response history into a dedicated system (Salesforce)
・Work follow-up of operator staff on PC (escalation support)
・Work related to the creation of course event application screens
・Telephone follow-up and secondary support (complaints)
・Respond to incoming calls in English and translate e-mails ...
[Korean general affairs support]
I will be working as a Korean general affairs assistant at a company that handles renewable energy.
・Telephone support in Korean
・Arranging and preparing conference rooms
・CEO support, Korean interpretation (business trip arrangements, business card management, dinner arrangements, etc.)
・General affairs and accounting support work
・Korean document creation, translation, etc. ...
[English support for travel agencies]
This is a sales support job using English at a major travel group company.
We sell Japanese travel services overseas.
・English support for the sales department regarding travel services
- Telephone calls and email support for sales
・Report to sales regarding external correspondence
・Internal system information registration (English notation available)
・Creation of English documents (Word/Excel), data aggregation, aggregation ...
[Tagalog interpretation at the factory]
Together with the safety and health personnel of our business partners, we walk around the factory and provide business interpretation and employment follow-up for foreign personnel.
In addition, we also translate precautions, work manuals, and PC data within the factory. ...
[Portuguese interpretation at the factory]
Together with the safety and health personnel of our business partners, we walk around the factory and provide business interpretation and employment follow-up for foreign personnel.
In addition, we also translate precautions, work manuals, and PC data within the factory. ...
[Tagalog interpreter for trainees]
Using Tagalog, I will interpret and follow up on the work of Filipino technical intern trainees.
・Work related to recruitment of Filipino trainees, preparation for acceptance
・Education and life guidance for Filipino trainees
・Company information and business explanation for foreign (English-speaking) customers (in English)
・General affairs work
*As an interpreter for technical intern trainees, I will mainly work in Tagalog, but I may also use English for some tasks, such as when dealing with visitors from ...
[Interpreter for Filipino trainees]
Using Tagalog, I will interpret and follow up on the work of Filipino technical intern trainees.
・Work related to recruitment of Filipino trainees, preparation for acceptance
・Education and life guidance for Filipino trainees
・Company information and business explanation for foreign (English-speaking) customers (in English)
・General affairs work
*As an interpreter for technical intern trainees, I will mainly work in Tagalog, but I may also use English for some tasks, such as when dealing with visitors fro ...
[Project English assistant]
We are a hardware manufacturer that handles PC products and provide project support.
・Participating in various meetings, interpreting, and creating minutes (2-3 meetings a week)
・Budget management (expense application, payment)
・Project progress management
・Translation work
・System support related to the above
・Schedule adjustment and management
・Other support ...
[Trailer English Inside Sales]
We propose trailer-related services to overseas (mainly developing countries) transportation companies and manufacturers.
Proposals for overseas locations are made via email, chat, or phone.
There are also tasks such as creating internal materials and translating documents.
*English is used only about 20% of the time.
・Participation in bidding based on project requests from parent company
・After acquiring the project, create the request form requested by the client's export trading company.
・Request work to the ...