Job Search
This posting is managed by: | GLOBALPOWER Inc. / 株式会社グローバルパワー |
---|---|
Company Name | Company is not publicly visible |
Job Type |
Education/Training/Language Specialist - Localization
|
Industry | Games |
Location |
Asia
Japan
Tokyo
|
Job Description |
[Job Description] You will be translating and checking games. (The main focus will be translation, but there is also a possibility of checking translations (LQA) as well) You will be working on localizing skill names, item names, character dialogue, and other aspects to make them acceptable to English-speaking people. *What is LQA (Linguistic Quality Assurance)? →Language debugging, checking how the translated language will actually appear in the game. Specifically, checking for display problems and errors. [Recruitment Background] To start a new project [Attractive Points] ・A must-see for game lovers! Game translation and translation checking work. ・Weekends off! ・Direct employment is also possible. |
Company Info |
[About the company] Localization and debugging business ■Smoking policy in the office: No smoking in the office (smoking rooms available) ■Number of employees: Over 1,001 |
Working Hours | 5 days a week (Monday to Friday) 10:00~19:00 |
Job Requirements |
[Required conditions] ・Experience translating from Japanese to English ・Basic PC skills (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) ・Reside in Tokyo or nearby areas (Kanto area) [Desired conditions] ・Experience as a localization reviewer of Japanese game texts [Ideal profile] ・Interested in Japanese culture ・Experience playing games |
English Level | Native Level |
Japanese Level | Business Level(JLPT Level 2 or N2) |
Salary | Depends on experience |
Other Salary Description |
Hourly wage: 1,500 yen Transportation allowance: Yes ■Welfare benefits ◇ Enrollment in various social insurance programs ◇ Transportation allowance ◇ Telework and working from home OK |
Holidays | Two days off per week (Saturday, Sunday and public holidays) |
Job Contract Period |
Dispatched employee |
Nearest Station |
Shibuya-ku (Hatsudai Station) (You may be required to come to the office for a few weeks for training, but after that you will be expected to work in a hybrid format) |