本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

ゲーム翻訳・ローカライズ・LQA業務(中国語) | 株式会社コンフィデンス・インターワークスの求人詳細

求人検索

keyvisual
更新日 2024-04-19
掲載開始日 2024-04-19

ゲーム翻訳・ローカライズ・LQA業務(中国語)

  • 直接採用
  • スタッフレベル
  • 業界未経験歓迎
  • ワークライフバランス
  • 年間休日120日以上
  • 完全週休2日制
  • オンライン面接
  • 語学を活かせる
  • 英語を活かせる
  • 上場企業
  • 学歴不問
  • 経験者優遇
企業名

株式会社コンフィデンス・インターワークス

職種
株式会社コンフィデンス・インターワークス
クリエイティブ(広告/出版/放送/映像関連) - クリエイティブ(ゲーム/映像/音響/撮影)
教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
教育/トレーニング/語学系 - ローカリゼーション
業種 ゲーム関連
勤務地 アジア 日本 東京都
アジア 日本 神奈川県
アジア 日本 大阪府
仕事内容 ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与えるためのメッセージ部分。
◇インターフェーステキスト(UIテキスト)⇒例:「たたかう/やめる」といった、コントローラーによるキャラクター操作など。
◇カルチャライズ

◆中国語(簡体字/繁体字)をはじめ多彩な言語スキルを活かせます。
あなたの培ってきた言語スキルを活かすチャンスです。
ゲーム業界での経験がある方は大歓迎ですが、漫画、アニメ、映画など何かしらの翻訳・ローカライズ経験がある方も積極的にご応募ください!

◆ブリッジ・通訳業務や海外マーケにも関われる
翻訳やローカライズを通して魅力的なゲームを生み出すことはもちろん、グローバルな視点でニーズをとらえ、プロモーションしていくことも大切。多言語を用いた海外とのブリッジ業務、通訳、海外マーケティングなど、いろいろな角度から"ゲームカルチャー"に携わっていくことが可能です!海外の開発会社とのやり取りや海外マーケティング経験をお持ちの方も、ぜひゲーム業界で力を発揮してください。
企業について
(社風など)
大手・有名ゲーム会社を中心にゲーム業界の200社以上と取引をする当社。
月300案件以上の多彩な依頼が寄せられ、右肩上がりの成長を続ける上場企業です。
案件が豊富なので、ソシャゲ、RPG、スポーツ、アイドル、戦国、音楽など、様々なジャンルに挑戦できます。

【受動喫煙防止のための措置】
屋内原則禁煙(喫煙所あり)
勤務時間 10:00~19:00
応募条件 【下記いずれかの経験をお持ちの方】
*ゲーム、漫画、アニメ、映画ほか、何らかしらの翻訳・ローカライズ経験
*多言語を使ったブリッジ業務経験
*通訳経験
⇒経験が浅くてもゲームに関する豊富な知識をお持ちの方は大歓迎!
*言語スキル
⇒中国語(繁体字/簡体字)
外国籍の方は日本語検定1級レベルが必要です。

\\業界経験のない方も歓迎//
ゲーム翻訳経験をお持ちの方は大歓迎ですが、他の業界での経験をお持ちの方もご応募OK。
通訳経験や留学経験、フリーランスで外国語に関わっていた経験なども活かせます!
その他「海外の開発会社とのブリッジ業務をしていた」「通訳経験が豊富にある」といった方も、ぜひエンタメ業界で力を発揮してください!
日本語能力 流暢(日本語能力試験1級又はN1)
中国語能力 ネイティヴレベル
中国語 – 上海語能力 ネイティヴレベル
中国語 – 広東語能力 ネイティヴレベル
年収 経験と能力に基づく   
給与に関する説明 社会保険完備
休日 完全週休2日制(土・日・祝祭日)
夏期休暇
有給休暇
慶弔休暇
育児休暇
戻る

ご応募はこちらから

この仕事に応募する

この求人の取扱い会社

株式会社コンフィデンス・インターワークス

企業情報

求人情報一覧

Hot Agent人材紹介企業

ゲーム翻訳・ローカライズ・LQA業務(中国語)

この仕事に応募する
気になる