Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in a variety of in demand fields such as IT, Marketing and Hospitality.Expand your horizons and learn new skills and culture whilst gaining invaluable experience.
At Daijob.com, we have a wealth of information for jobs in Japan and how you can make the most of your skills and experience.
For those with bilingual skills looking for work in Japan, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.
Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!
A job where you can make use of your Chinese (Traditional Taiwanese) skills!
[Game translation work]
You will perform localization work that maintains the quality of the original text so that it can be widely accepted by traditional Chinese people.
▼Free clothing, hairstyle, and nails
▼OJT/manual available
▼You can work in a wide range of roles at a company that produces games that are distributed around the world. ...
You will be in charge of game translation work.
You will be responsible for localizing the text in a way that maintains the quality of the original text so that it will be widely accepted by Japanese people.
[LQA]
This is a position where you will be responsible for various duties other than the translation necessary to localize games for Japan.
・Implementation of the translated content into the game and confirmation of the actual device
·Proofreading
・Creation, editing, and management of translation-related materials
・Communication with re ...
[Business content]
・Japanese → English chat character conversion and document creation
・Interpretation services for real-time meetings between Japanese and English ...
Please check the English language/translation and debug!
・Actually play the social game under development
・Checking whether the translated text is displayed correctly on mobile devices and matches the world view.
・My job is to find defects, mainly in the language part, so that users can enjoy the content comfortably. ...
〈Business contents〉
As a member of the supervision team of our brand management department, you will be responsible for supervision duties.
*This is not a product design business.
〈Assigned department〉
This is a department that performs various tasks to maintain and improve the brand.
By taking a comprehensive and cross-sectional view of each project that IP sends out, we aim to protect the brand image by providing support through supervision to maintain high quality and lead to further improvements.
In order to deliver our company's games to customers in Asia, we will work as a translator to produce Chinese versions (traditional characters) of game software/game apps while collaborating with internal and external parties. Masu.
【in particular】
・Text translation for Chinese version (traditional version) production
・Coordination regarding text translation policy with multiple translators (including simplified Chinese translators)
・Review (check) of translated text
・Information hearing from related parties (external/internal) and pro ...
General marketing including overseas promotion.
We will tell you the specific brand after you register, but this is marketing work for IP games and events that are loved all over the world.
(About 65% of sales are overseas)
Depending on your experience and desires, you will be involved in a wide range of work including web, real-world, and various tie-up projects.
We also have active job rotation, so you will be involved in various planning and marketing projects. ...
General marketing including overseas promotion.
We will tell you the specific brand after you register, but this is marketing work for IP games and events that are loved all over the world.
(About 65% of sales are overseas)
Depending on your experience and desires, you will be involved in a wide range of work including web, real-world, and various tie-up projects.
We also have active job rotation, so you will be involved in various planning and marketing projects. ...
〈Business contents〉
You will be active as a member and leader mainly in overseas projects.
Although we cannot provide specific details about the project, we are envisioning a wide range of marketing activities aimed at Asia.
We also have rotations in marketing-related departments.
・Domestic and overseas
・WEB, real
・Existing services, new services
・Video games, apps, cards, etc.
You will be involved in the marketing of your company's IP from various angles. ...
Accounting and business management services for the company and its domestic and overseas subsidiaries
The frequency of English usage will vary as the job rotation will change the country or company you are in charge of, but English proficiency is a must as you will also be communicating with English-speaking countries.
<Specific duties>
・Daily operations (journal entries, accounting consultation, etc.)
・Monthly, quarterly, year-end closing operations
・Preparation of financial statements and shareholder meeting materials
・Support for audi ...
〈Business contents〉
As a member of the supervision team of our brand management department, you will be responsible for supervision duties.
*This is not a product design business.
〈Assigned department〉
This is a department that performs various tasks to maintain and improve the brand.
By taking a comprehensive and cross-sectional view of each project that IP sends out, we aim to protect the brand image by providing support through supervision to maintain high quality and lead to further improvements.
[Business content]
<Localization work (LQA)>
・Check in-game Thai language ・Create a report if you find any bugs (malfunctions)
・Please also check bugs for Japanese games and software.
・Translation, localization, and culturalization of in-game text
・Translation checks and reviews of already localized games, etc.
[Don't worry even if you have no experience! ] You don't have to worry because our senior staff will carefully teach you while you are actually working!
Even if you have instructions in difficult Japanese, you can work wit ...
[Business content]
<Localization work (LQA)>
・Check the Hindi language in the game ・Create a report if you find any bugs (malfunctions)
・Please also check bugs for Japanese games and software.
・Translation, localization, and culturalization of in-game text
・Translation checks and reviews of already localized games, etc.
[Don't worry even if you have no experience! ] You don't have to worry because our senior staff will carefully teach you while you are actually working!
Even if you have instructions in difficult Japanese, you can ...
◆We are working on many smartphone games!
◆Creating Disney's first official avatar app!
[Applicable job type]
We are looking for someone who can handle back office matters in our NY office!
【job description】
〇Human resources related
▼Creating a new employment contract
Obtain information from the president of Cocone NY (job content, contract period, compensation, assigned project/ratio, personal information)
Communication with employees
▼Creation/update of business outsourcing contract (contents are same as above)
▼Human re ...
actually play the social game under development,
We will check whether the translated text is displayed correctly on a mobile device and whether it matches the world view. ...
We can handle a wide range of tasks, including obtaining and managing character licenses for anime and games, as well as sales and management of licenses.
[Specific work content]
・ Character license proposals, acquisition negotiations, contracts, and associated management work
・License-out business managed and owned by our company (license sales, selection and examination practices, management work)
・License sales, negotiation and management
・Collaboration with internal and external organizations in new overseas license sales