Daijob.com is Japan's definitive job site for multilingual professionals.

Job Search

キービジュアル キービジュアル

Feature Article

【トランスパーフェクト】翻訳 × IT 国際色豊かなオフィスで、英語力を生かして働きませんか

Strategy/Products<<グローバルにビジネスを加速させたい世界中のトップ企業が信頼して選ぶのは経験豊富なTransPerfectのサービス>>

トランスパーフェクト・ジャパンとして、高品質な翻訳サービスをお届けするとともに、 多言語ウェブサイトのローカライズから、言語ソリューション製品のご提供まで、幅広くビジネスを展開いたしております。

社員数:4000名以上
世界各地に90以上の拠点を展開

私たちのミッションは「世界各地のビジネスをグローバル市場につなぐお手伝いをしたい」。遡ること20年以上前、リズ・エルティングとフィル・ショウはそんなミッションをもってTransPerfectを創業しました。

無数のお客様に信頼され、経験を蓄積。単なる翻訳にとどまらないコンサルティングアプローチ、品質にかける情熱。これからも業界をリードする会社であり続けます。

グローバル規模で翻訳ビジネスが出来る会社は世界でもほんの一握り。
トランスパーフェクトは完全に翻訳者・クライアント・営業チーム・制作隊がグローバルなネットワークを作っている点は他にない弊社の強みとなっております。

From Interviewer's Eyes<<グローバルにビジネスを加速させたい世界中のトップ企業が信頼して選ぶのは経験豊富なTransPerfectのサービス>>

トランスパーフェクト・ジャパン合同会社
営業担当 
(入社3年目)

Account Executive, TransPerfect Japan G.K. 

 ◆入社1年3か月でスピード昇進!頑張った分評価で返ってくる環境 

Q.入社のきっかけは? 
海外生活が長く、できるだけグローバルな職場環境を探していました。トランスパーフェクトは90カ国以上に展開している外資系企業ということもあり、一緒に働くメンバーも、評価方法も、とてもグローバルな環境でした。特に、年齢や性別を問わず頑張った社員はどんどん評価するという企業文化があり、自分が頑張った結果が、すぐに給料やポジションに反映されるところが魅力に感じました。

Q.成績優秀者が集まるグローバル営業会議に参加したと聞きました!
年に1度グローバル営業会議が開催され、世界中の成績優秀者100~120名ほどが集まるのですが、僕は過去に2度参加しました。
1度目はフランスにて、めったに会えないNY本社の社長にも会うことができ、
グローバル社員とのネットワークを築く貴重な機会となりました。2度目は今年4月にポルトガルの会議に招かれ、各国のナンバーワン営業の話を聞き、とても勉強になりました。

Q.未経験からのスタートでしたが教育制度はいかがでしたか?
僕は少し特殊で、アメリカ在住時に採用されたので、最初はロサンゼルスオフィスで3週間トレーニングを受け、アメリカの営業手法を学び、その後APAC HRの香港にて3週間トレーニングを受けました。日本帰国後は先輩社員によるOJTがあり、日本における営業ノウハウも取得し、個人差はありますが約半年で独り立ちしました。
また、入社時の研修とは別に地域ごとのトレーニングも毎年行われます。去年は東京の営業チーム全員が香港オフィスに出向き、APAC営業チームと一緒に最新のテクノロジーなどを学び、さらなるスキルアップを図りました。

What We're Proud of個人の想いが会社を動かす!

トランスパーフェクト・ジャパン合同会社
コーポレート&テクニカル部門
プロジェクト・ディレクター(入社5年目)


Project Director, Corporate & Technical TransPerfect Japan G.K.

◆さまざまなバックグラウンドを受け入れてサポー

◆さまざまなバックグラウンドを受け入れてサポートしてくれる会社

Q.英語の使用頻度はどれくらいですか?
私は制作部門所属のため、海外の翻訳者さんや営業と連絡をとる際に英語を頻繁に使用します。
東京オフィスでも、マネジャーの多くは外国籍の社員となるので、トレーニングやミーティングの大半は英語で行われ、英語80%、日本語20%といったイメージです。チームやポジションにもよりますが、私は半々くらいになるかと思います。

Q.意見は通りやすいですか?
自分がやりたいことを明確に提案すれば、きちんと認められ、多方面からサポートしてくれる会社です。

例えば、ある案件に対して、「品質を向上させるためには何ができるか、クライアントが求めているものにより近づけたい」という個人の想いを上司に伝えたところ、その想いがプロジェクト化され、品質向上をサポートするチームを立ち上げることになりました。
また、世界中に拠点をもつトランスパーフェクトだからこそ、海外チームの事例と比較ができ、東京で海外の事例をどのように導入できるかを常に考えています。これを実践すべく、先日NYオフィスへ出張し、2週間の研修を受けてきました。

Q.トランスパーフェクトはどんな会社ですか?
女性にとっても働きやすい会社だと思います。産休中の社員も去年は3人以上おり、問題なく復帰できる環境が整っています。
また、将来海外オフィスで働きたいと相談したら、その目標を達成するにはどうすればよいのかを一緒に考えてもらえるのも魅力です。
長期休暇も取りやすく、有休消化率は70%以上です。実家が海外にあるスタッフも多く、2週間の長期休暇をとり帰省している社員も少なくないです。
私は3歳からずっと海外生活だったため、日本で就職活動を始めた際、日本語力や大学での専攻が日本企業には向かないと断られるケースが多くありました。しかしトランスパーフェクトは、どんなバックグラウンドの人材も、とても温かく迎えてくれて自分のニーズやスキルにあった仕事を心地よくできる会社です。

<<国際感覚をバランスよく生かせる環境>>


*どんな方に入社してもらいたいですか?*

私が個人的に思うのは、国際的な感覚をもちつつ、日本の良さや付加価値もきちんと理解できる方に入社していただきたいです。両方の感性をバランスよく身につけたいと思っている方が、弊社の環境でのびのびと活躍できると思います。
また、変化に対してのフレキシビリティーが必須ですね。翻訳というと文書翻訳のイメージが強いのですが、トランスパーフェクトは単なる「翻訳会社」ではなく、最新のテクノロジーやデジタルマーケティング系の商品など、多岐に渡る言語ソリューションを提供する会社です。マネジメントの判断も非常に速いですし、さまざまな変化が日々起きている会社なので、それに対応できる柔軟性が求められます。
それからチームワークが大切です。営業も制作も、お互いがあってこそビジネスが成り立っており、コミュニケーションは欠かせません。チーム一丸となって、クライアントに高品質のサービスを届けたい!こんな想いを一緒に実現したいと思っていただける方に、ぜひご応募いただきたいです。

Check out these other companies!

This posting is managed by:

TransPerfect Global Group / トランスパーフェクト・ジャパン合同会社

Company Information

Feature Article

Job List

Hot Agent