求人検索
この求人の 取扱い会社 |
株式会社グローバルパワー / GLOBALPOWER Inc. |
---|---|
企業名 | 会社名非公開 |
職種 |
![]() |
業種 | ゲーム関連 |
勤務地 |
アジア
日本
東京都
アジア 日本 大阪府 |
仕事内容 |
所属は翻訳グループとなりメインは翻訳業務となります。 翻訳案件がない場合等、LQAにアサインいただくため、研修期間及びLQAアサイン時に出社が可能な方。 以下業務内容をお任せいたします。(翻訳/レビュー) ・ゲーム等の英語➡日本語翻訳/レビュー ・インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック ※変更の範囲:会社の定める業務 【募集背景】 組織拡大 【魅力ポイント】 ・ゲーム好きにはたまらない!ゲーム翻訳・ローカライズのお仕事です。 ・土日祝日休みのお仕事です! ・リモート勤務です! |
企業について (社風など) |
【企業について】 ローカライズ・デバッグ事業 ■オフィス内の喫煙状況:オフィス内禁煙(喫煙室あり) ■従業員数:1001名以上 |
勤務時間 |
週5日勤務(月~金) 10:00~19:00 <休憩> 60分 <残業> 月10時間ほど ※繁忙期や業務量、プロジェクトにより、多少残業が発生する場合もございます。 ・フレックスタイム制(毎月所定労働時間あり) ・標準労働時間 : 8時間 例 : 10:00-19:00 / 9:30-18:30 ※プロジェクトにより固定の時間勤務が発生いたします。 |
応募条件 |
【必須条件】 日本語:ネイティブレベル 英語:ネイティブに近いレベル ・英語の読み書き(TOEIC850-900相当) ・翻訳経験(1年以上) ・クリエイティブローカライズ経験 (ゲーム、マンガ、アニメなど) ・ゲームのプレイ経験、知識 ・基本PCスキル (Word、Excel、PowerPointなど) ・締め切り期限内に作業が可能な自己管理能力 【歓迎する条件】 ・クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど) ・英日翻訳者としての経験 (1年以上) ・ビジネスメールを英語でやりとりが出来る ・翻訳支援ツールの使用経験 (Trados、MemoQ、memsource等) ・高い日本語のライティングスキル (何かアピールできる資料があったらご提示ください) 【理想の人物像】 ・日本文化への興味関心がある方 ・ゲームのプレイ経験が豊富な方 |
英語能力 | 流暢 (TOEIC 865点以上) |
日本語能力 | ネイティヴレベル |
年収 | 経験と能力に基づく |
給与に関する説明 |
年収260~400万円 ・支払方法:年俸の1/12を毎月支給 ・給与は経験と能力に基づきます。 ・交通費別途支給 ・残業手当有り(時給換算25%) ・年2回 正社員登用制度有(6月、12月) ・昇給:年1回(売り上げや実績、スキルを見て判断) 社会保険完備 |
休日 |
完全週休2日制(土・日・祝祭日) 有給休暇(法的要件を満たしている場合) 年末年始休暇 夏季休暇(その他バースデー休暇等特別休暇有) 年間休日120日以上 |
契約期間 | 契約社員 |
最寄り駅 |
・東京都渋谷区 ・大阪大阪市中央区 上記のどちらかでの勤務 ※在宅勤務可 ※セキュリティーの関係上、カフェや公共の場などでの業務を行うことは禁止としております。 |