本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

求人検索

keyvisual

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・その他の語学スキルを活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、IT関連・営業・マーケティング・事務職などなど、あなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐにはご転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアに参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

求人掲載言語 :日本語での求人登録

192件中181192件を表示

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
この求人情報
の取扱い会社
Leverages Career Mexico
勤務地

北米 メキシコ San Luis Potosi

年収

経験と能力に基づく

仕事内容

■■■【通訳】■■■

<☆おすすめポイント☆>
・住宅サポートあります!

<仕事内容>
・製造ラインの通訳
・メールの翻訳
・会議通訳

<勤務時間>
月曜~金曜 7:00 am - 4:36 pm

<福利厚生>
・アギナルド20日
・PTU (業績による)
・IMSS
・有給2年目から12日
・有給手当40%
・10% food coupons.
・10% savings
・Gas coupons (calculation of distance Housework)
・Rent bonus of 10K MXN (only if the person comes from another state, not San Luis).
・通 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

■■■【通訳】通訳未経験でも応募可能■■■

<☆おすすめポイント☆>
1. メキシコで最も安全と言われているアグアスカリエンテスでの勤務です!
2. 従業員1,000人を超える大きな工場での勤務!
3. 経験とスキル次第で高収入が見込めます!

<仕事内容>
・製造現場通訳
・会議通訳
・翻訳

<勤務時間>
08:00-17:30

<福利厚生>
・アギナルド15日
・PTU (業績による)
・IMSS
・有給2年目から12日
・有給手当25%
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
この求人情報
の取扱い会社
Leverages Career Mexico
勤務地

北米 メキシコ Guanajuato

年収

経験と能力に基づく

仕事内容

■■■【通訳・翻訳】レオン勤務■■■

<☆おすすめポイント☆>
・福利厚生充実!
・日本在住、新卒の方でも検討可能!

<仕事内容>
・通訳
・翻訳 ※翻訳の作業が多くなっております

<勤務時間>
月曜~金曜 07:00 - 16:36(月―金)

<福利厚生>
・買い物カード 7%(上限2000ペソ)
・ガソリンカード 3%
・積立 5%
・高額医療保険
・生命保険
・昼食補助(17ペソ/日は従業員負担)
・アギナルド 2 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

■■■【通訳翻訳スタッフ】アグアスカリエンテス州での勤務です■■■

<☆おすすめポイント☆>
・語学力を生かしたお仕事です。
・大手企業で抜群の福利厚生です。
・通訳/翻訳としてのキャリアアップが見込めます。

<仕事内容>
・生産現場での通訳
・会議通訳
・書類翻訳

<勤務時間>
・月曜~金曜 07:55~17:30(休憩:1時間)

<福利厚生>
・年末賞与15日分
・決算賞与
・バケーションボーナス
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

語学力を活かして、新規案件獲得のための営業活動や、社内に在籍するコンサルタントのアシスタントとして翻訳などの業務に携わっていただきます。

当社は東南アジア、東アジアに特化したエキスパートマッチングの領域で各国で事業を展開されていますが、上海オフィスではエキスパートマッチングではなくコンサルティングを事業として展開されています。
現在はコンサルティングファーム出身等の正社 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

自社ゲームをアジア圏のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携しながら、ゲームソフト/ゲームアプリの中国語版(繁体字)制作のため、翻訳者として業務にあたっていただきます。

【具体的には】
・中国語版(繁体字版)制作におけるテキスト翻訳
・複数の翻訳者(簡体字翻訳者含む)とのテキスト翻訳方針に関する調整
・翻訳されたテキストのレビュー(チェック)
・関係各所(社外 ...

仕事内容

【業務概要】
当企業のUXローカライゼーションチームでは、LINE関連サービスのUIを安定して・高品質に・すばやくローカライズすることをミッションとしています。本ポジションでは、LINEサービス全般におけるタイ語のローカライズのご担当者を募集します。

【詳細の業務内容】
1.「LINE」アプリ、LINE公式アカウント、LINEスタンプなど、LINEが提供するサービス全般のタイ語ローカライズ
対象は、主にUI(ユ ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

通訳兼秘書として、次の業務をお任せします。
 タイ-日の通訳、翻訳
■社内・社外会議の通訳等
■契約・法令・規程・社内文書等の翻訳
 
 秘書業務
■MD業務のサポート
■MDが参加する会議の通訳
■MDのスケジュール管理
■MD用社用車、ホテル・ゴルフ場等の予約・連絡等

■その他、総務部の業務補助有り
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

海外製ゲームのゲーム内テキストなどを翻訳する業務です!
韓国語から日本語に翻訳されたゲーム内テキストなどの品質管理業務に従事していただきます。この業務においては、日本語としての自然さや誤字脱字、記号の正確性、用語の統一性などをしっかりチェックしていただくことが重要となり、ゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、日本語の表 ...

仕事内容

【業務概要】
通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。
通訳時は専用のレシーバーを使用します。同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要となります。
通訳と翻訳の業務割合は、概ね50:50程度となる予定です。

【具体的な業務内容】
■社内外の会議通訳、出張者対応通訳
■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳
■各種資料の日韓/韓日翻訳

【組織・ ...

この求人情報
の取扱い会社
株式会社グローバルリーフ
勤務地

アジア 日本 東京都 中央区

年収

日本・円 300万円 〜 450万円

英語能力 なし
中国語能力 なし
仕事内容

【業務概要】
国内で月間3,500万人のユーザーが訪れるサイトに成長した「ユーザーの”選ぶ”に焦点を当てたおすすめ情報サービスサイト」は、海外事業も順調に成長しており現在は8の国と地域でサービス展開中です。
この度、順調に成長しているタイ事業のさらなる拡大を目指し、ライターの採用・育成、編集、データ分析まで幅広い領域において活躍できる方を募集しております。
【具体的な業務内容】
■ ...

仕事内容

【業務内容】
・マーケティング関連文書の翻訳(メイン業務)
-SNS文章の翻訳
-メルマガ/Blogの翻訳

・マーケティングサポート業務
-アプリUIUX改善
-データを基に施策の企画 等

※英語圏等をターゲットに、アプリの利用者を増やす施策、アプリ利用者の利用頻度増加を狙う施策等を担当していただきます。プロダクトチームやデザイナーと連携しながら、KPI改善に向けて様々な施策を実行できます。

【募 ...