本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

【日本語ローカライズ担当】世界的ゲーム企業 | 株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global departmentの求人詳細

求人検索

keyvisual
更新日 2024-05-23
掲載開始日 2024-02-05

【日本語ローカライズ担当】世界的ゲーム企業

  • 人材紹介
  • スタッフレベル
  • 賞与
  • フレックスタイム制
  • 産休・育休
  • 完全週休2日制
  • 語学を活かせる
  • 大手企業
  • 上場企業
  • 学歴不問
  • 転勤なし
  • 急募
この求人の
取扱い会社
株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department
企業名 会社名非公開
職種
株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department
教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
業種 ゲーム関連
勤務地 アジア 日本 東京都 港区

仕事内容 海外製ゲームのゲーム内テキストなどを翻訳する業務です!
韓国語から日本語に翻訳されたゲーム内テキストなどの品質管理業務に従事していただきます。この業務においては、日本語としての自然さや誤字脱字、記号の正確性、用語の統一性などをしっかりチェックしていただくことが重要となり、ゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、日本語の表現力や文章力も必要となります。
☆将来的にはプロジェクトマネージャーとしてチームを管理していただこうと考えております!

具体的には下記の業務となります:
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
・オフラインイベント通訳業務(韓⇔日)
・社内会議通訳業務(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり

言語に関する業務使用割合は下記の順となります。
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)
企業について
(社風など)
【東証プライム上場】【グローバルカンパニー】【オンラインゲーム業界No.1】【残業少なく福利厚生も充実で働きやすい】
アジア、北米、南米、欧州の190カ国で事業を展開する、オンラインゲーム業界のリーディングカンパニー!!

屋内禁煙
勤務時間 10:00 - 19:00
応募条件 ■必須要件:
・日本語(ネイティブレベル)
・ゲームのシナリオ業務、または品質管理(LQA)業務の経験
・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方
・言葉や文章にこだわりのある方、文章力のある方

■歓迎要件:
・韓国語ビジネスレベルまたは中国語(繁体字)ビジネスレベル
・翻訳業務の経験
・チェック項目書の作成経験
・エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に対する興味
英語能力 なし
日本語能力 ネイティヴレベル
年収 日本・円 400万円 〜 550万円   
給与に関する説明 ※給与改定年2回(4月/10月)、賞与年2回(3月/9月)
社会保険完備
・資格取得支援制度・書籍購入制度・外部福利厚生プログラム(Benefit Station)・従業員ポイントプログラム制度(入社時 誕生日 永年勤続等時に付与)・社内レクリエーション制度(コミュニケーション費支給)・社内行事(忘年会、季節イベント等)・フリードリンク制度(新川オフィスのみ)
休日 【年間休日数】123【休日】完全週休二日(土日)、・土曜日、日曜日、祝日
・有給休暇は試用期間(3ヶ月)終了後、規定に基づき付与
・リフレッシュ休暇(5日/年)は年度内はいつでも取得可能
・GW、年末年始、慶弔、出産、育児等
・永年勤続特別休暇
契約期間 正社員雇用
最寄り駅 六本木一丁目(南北線)
徒歩5分
戻る

ご応募はこちらから

この仕事に応募する

この求人情報の取扱会社

株式会社パソナ グローバル事業本部/Pasona Inc. Global department

企業情報

注目ポイント

求人情報一覧

Hot Agent人材紹介企業

【日本語ローカライズ担当】世界的ゲーム企業

この仕事に応募する
気になる