グローバル転職NAVI

キービジュアル キービジュアル

有元美津世のGet Global!

コロナウイルス関連英語表現集(38) - 飛沫感染、空気感染、接触感染2022.02.01


 さて、今回も、「なぜ今まで紹介しなかったのか...」と自分でも解せず、悔やまれるくらい非常に頻繁に使われる表現を取り上げたいと思います。

飛沫、飛沫感染


 「飛沫」は、英語では”droplet”で、「飛沫感染」は”droplet transmission”と言います。ちなみに、「Dropletってdropと、どう違うの?」という質問は、英語ネイティブの間でも、よく見られます。

droplet is smaller than a drop.  It’s so small that it can easily be flung or splash into the air.
(飛沫は滴より小さい。非常に小さいので、空気中に簡単に放り出されたり、飛ばされ得る。)

Rain falls in drops while mist can disperse in droplets.
(雨は水滴として落ちるが、霧は飛沫として分散し得る。)

Covid-19 spreads when an infected person breathes out droplets.
(コロナウイルスは、感染者が飛沫を吐く際に広がる。)

Droplet transmission is the usual way that cold and flu viruses are spread from person to person.
(風邪やインフルエンザのウイルスは、通常、人から人へ飛沫感染として広がる。)

Many cafes and restaurants in Japan have installed acrylic partitions on tables to prevent droplet transmission.
(日本では、多くのカフェやレストランが、飛沫感染を防ぐために、テーブルの上にアクリル板を設置している。)

空気感染


 一方、空気を介して感染する「空気感染」は、英語では“airborne transmission”と言います。

Some studies suggest that risk of airborne transmission of coronavirus is low.
(いくつかの研究によると、コロナウイルスの空気感染リスクは低いことが示唆されている。)

N95 masks filter out very fine particles and help protect against droplet and airborne transmission.
(N95マスクは、非常に細かい粒子を取り除き、飛沫感染や空気感染を防ぐのに役立つ。)

接触感染


 上記2つの感染経路に比べ、あまり聞かないですが、「接触感染」は”contact transmission”です。

Contact transmission requires some form of touch to spread an infection.
(接触感染は、感染が広がるのに、何らかの接触を要する。)

Direct contact transmission occurs when there is physical contact between two people.
(直接接触感染は、人と人の間に身体的な接触があった際に起こる。)

Indirect contact transmission involves an object that becomes contaminated by touch and then spreads the infection by touch.
(間接接触感染は、接触によって物が汚染され、それへの接触によって感染が広がる。)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

外資・グローバル企業の求人1万件以上。今すぐ検索!

この記事の筆者

有元美津世

大学卒業後、外資系企業勤務を経て渡米。MBA取得後、16年にわたり日米企業間の戦略提携コンサルティング業を営む。社員採用の経験を基に経営者、採用者の視点で就活アドバイス。現在は投資家として、投資家希望者のメンタリングを通じ、資産形成、人生設計を視野に入れたキャリアアドバイスも提供。在米30年の後、東南アジアをノマド中。訪問した国は70ヵ国以上。
著書に『英文履歴書の書き方Ver.3.0』『面接の英語』『プレゼンの英語』『ビジネスに対応 英語でソーシャルメディア』『英語でTwitter!』(ジャパンタイムズ)、『ロジカル・イングリッシュ』(ダイヤモンド)、『英語でもっとSNS!どんどん書き込む英語表現』(語研)など30冊。

合わせて読みたい

---