ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

77件中6175件を表示

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【会社特徴】
事業内容はゲーム事業とその他事業の2つに分けられます。
ゲーム事業では、スマートフォン向けアプリを中心にモバイルオンラインゲームの企画、開発を行っています。
近年はマニラ、サンフランシスコ、シンガポール、上海に現地法人を設立し、日本国内のみならず海外各国へも積極的にゲームを提供するなどグローバル展開を加速しています。
その他事業では、スマートフォン関連のアプリ ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

★ベトナム、中国の子会社と連携し、スマートフォンゲームの国内外展開に向け、拡大中のローカライズチームの一員としてご活躍頂きます!★

【具体的な仕事内容】
・自社開発スマホゲームの翻訳業務(英語→日本語)
・カルチャライズ業務管理
・海外向けコンテンツの運営
 ※社内共用後は日本語です。

【配属部署】
ローカライズチーム (10名在籍)

【募集背景】
業務拡大による増員
...

この求人情報
の取扱い会社
株式会社グローバルパワー / GLOBALPOWER Inc.
勤務地

アジア 日本 東京都 渋谷区

年収

日本・円 300万円 〜 400万円
(月収の目安: 日本・円 25万円 〜 33.3333万円 年収を12分割 )

英語能力 最低限のコミュニケーション(TOEIC 225-470)
仕事内容

<翻訳のプロジェクト管理業務(韓国語)>
・プロジェクトの時期管理(受注・提出時期管理)
・翻訳のチェック
・翻訳担当者の選定
・映像会社、ゲーム会社担当者との打合せ対応
*最初の仕事で映像、ゲームなどの翻訳にたずさわっていただきます。
...

仕事内容

主に欧米で開発されたゲームを日本語にローカライズして国内向けに販売する業務になります。
※経験・適性に応じ、以下いずれかの業務を担当いただきます。

<ローカライズプロデューサー>
海外スタジオで開発されたゲームのローカライズ業務全般
 ・制作予算スケジュール管理 
 ・テストプレイと翻訳クオリティアップ作業
 ・QA監修/マスターデータサブミッション

<ローカライズプロジェク ...

仕事内容

◎マーケティング/セール要素の強い作業(売り上げ分析・HP載せる文章等)
・部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
・エストニアスタッフや海外取引先企業とのスカイプミーティングでの通訳
・契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日・日英翻訳
・英語を活かした調べもの等
・世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・海外取引先企業とのスカイプミーティングでの通訳
・契約書、メール、関連資料等の翻訳
・中国語、英語を活かした調べもの等
・世界各国で行われる打ち合わせやショーへの出店を含む出張への同行 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

外部ベンダーや、グローバル拠点(ベトナム)、国内拠点(現在1ヶ所のみ、拡大予定)を含めた数百人のデバックモニタースタッフをまとめ、当社の製品開発における品質管理業務をご担当頂きます。昨今の高度化するゲーム制作において、品質は商品の成功に必須です。AIの導入等業務革新を行いながら、大規模開発工程における品質管理マネジメントを実行頂きます。同社の数あるIP全てに関わることが出来ます。

...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

<仕事内容>
Game Content の日本語→各国言語へのlocalizationの仕事です。原文の品質をそのままに、広く当該国の人々に受け入れられるようなlocalization業務に携わっていただきます。
募集対象言語:English, Spanish



...

仕事内容

グローバル企業や国際会議等のクライアントに対して通訳者の手配を行って頂きます。

具体的には:
■ クライアントへのヒアリング、提案
■ 人選担当へ通訳者の依頼
■ クライアント、通訳者双方との打合せ、スケジュール調整
■ 通訳者への事前資料の準備
■ 当日の現場対応(必要な場合)
■ 報告書作成、支払関連業務等

※通訳案件 事例
国際会議、各種学会、社内会議、企業セミナー、レセプショ ...

仕事内容

【会社特徴】
事業内容はゲーム事業とその他事業の2つに分けられます。
ゲーム事業では、スマートフォン向けアプリを中心にモバイルオンラインゲームの企画、開発を行っています。
近年はマニラ、サンフランシスコ、シンガポール、上海に現地法人を設立し、日本国内のみならず海外各国へも積極的にゲームを提供するなどグローバル展開を加速しています。
その他事業では、スマートフォン関連のアプリ ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

<仕事内容>
Game Content の日本語→中国語(簡体字 または 繁体字)翻訳localizationの仕事です。原文の品質をそのままに、広く当該国の人々に受け入れられるようなローカライズ業務に携わっていただきます。

...

仕事内容

今回のポジションはフィンランドオフィス所属チームのプロジェクトマネージャー職です。通常の翻訳案件ではなくMachine Intelligence 関連の案件を取り扱うことになります。

具体的には:
■ プロジェクトのプランニング、進捗(作業行程)管理、コスト管理、リスクの分析
■ 国内外のクライアントとコミュニケーションを円滑に行い、社内(国外)のプロジェクトチームと作業協力、調整を行う
■ 営業チームのサポ ...

仕事内容

Emerge 360では現在弊社の契約社員として大手ITソリューション企業にて翻訳者としてご就業いただける方を求めております。
契約書やプロジェクトで必要となる書類の翻訳をお任せ致します。

内容;
IT関連
保険関連 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

Global Business部門(GB)ではコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めている有名ゲームの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。

<具体的には>
・日本語からフランス語への翻訳
・外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード)
・実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

提供しているゲームの海外配信を担当するメンバーを募集しております。
成長フェーズにあるドリコムにて、期待を超えるサービスを世界に配信する業務全般を担っていただきます。

【仕事内容】
・海外向けゲームプロダクトの運営
・ローカライズ関連のディレクション業務、進行管理、業務品質改善
・マーケティング部門と連携したプロモーション計画の立案および推進

【魅力】
ゲームアプリの運営 ...