ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

77件中4660件を表示

仕事内容

同社は大手企業をクライアントに持つIT関連企業です。

現在同社では、正社員としてクライアント先へ常駐し、クライアントのPMと翻訳ベンダー間のスケジュール調整+翻訳後書類レビューをして頂ける方を募集しております。

- クライアントのPMと翻訳ベンダー間のスケジュール調整
- 英語でのメールのやりとりや電話会議への参加
- 翻訳ベンダから上がってくる翻訳文のレビューと訂正、お客様との最終確認 ...

仕事内容

外資系IT企業にて、外資ECクライアントのローカリゼーションプロジェクトに向け、経験3年以上のプロジェクトリードを募集しております。Japanese、Englishともに高い言語力をお持ちの方向けです(事前に翻訳テストもあります)。

A Foreign IT service company is looking for a Language Lead in Japan to help drive the localization service in Japan. In this role the successful candidate will coordinate with translators, Client PMs or even visit Client`s office for business enga ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【お仕事内容】
上場ゲーム開発企業にてゲームディレクター業務(中国語)

上場ゲーム開発企業にてゲームディレクター業務です。
パートナーである海外ディベロッパーとのブリッジ役として、ゲーム企画・開発の進行を担っていただきます。


■担当業務
・ゲーム企画、開発の進行管理
・海外制作チーム(クライアント)との折衝業務 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

ゲームソフト/ゲームアプリの中国語版(簡体字)を制作するため、日本、海外と連携しながら翻訳業務を担当していただきます。

◇ゲームソフト中国語版の翻訳
◇海外関連部署との調整
◇翻訳されたテキストのチェック
◇翻訳作業関連の資料作成

日本での採用となります。
勤務は東京または中国オフィスとなります。 ...

仕事内容

日系・大手ゲーム会社が、コーディネーター(英語)を募集しております。
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。

職務内容:
- 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
- 校正
- 翻訳関連資料作成、編集、管理
- 関連部署や外注先とのやりとり
- ローカライズの方向性提示 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【Job Description】
A global OTA company is expanding their operations to Japan and are in need of a translator to help localize their English website to the Japanese market.

You would be in charge of the following:

1. Translating information from the company's online platform from English to Japanese.
2. Helping to coordinate vendors and freelance translators throughout the process
3. Doing quality checks to ensure that all translations are correct

【Employment Terms/Benefits】
■ 正社員
■ Transportation Reimbursement, Overtime p ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【募集背景】海外(韓国)展開の為
【業務内容】
自社コンソールコンテンツの韓国語ローカライズに関わる業務全般を担当していただきます。
●自社タイトルのアジア言語版ローカライズディレクション
(ベンダー手配・フォント提案・アジア言語のクオリティーチェックなど)
●各種PRアセットの翻訳(日→韓)
(プレスリリース・SNS投稿文など)
●製品や販促物の翻訳(日→韓)
デジタルストア ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
・原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられる
 ようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
・原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられる
 ようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

自社と海外取引先との間の架け橋となる業務です。 
オンラインゲームサービスをお客様に提供するために重要な役割を担っており、
プロジェクトのスケジュール調整や両社間での連絡全般、
連絡における翻訳・通訳業務の担当となります。

◆開発元と弊社運営側の間の連絡における翻訳・通訳業務
◆開発元への折衝業務
◆社内外文書の翻訳など ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

Location:Osaka
Responsibilities:
・Translate text from English into German or check translated text to create top-quality localizations
・Manage German language assets
・Assist with German voice recording preparation and recording sessions ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務
・日中(繁体字)翻訳業務
・ローカライズ関連資料の作成
...

直接採用 株式会社miHoYo
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【業務内容】
既存、新規タイトルの中国語を日本語にするローカライズ業務(1次翻訳担当)

■ ゲーム内テキストの翻訳
■ マンガのローカライズ
■ その他テキストの翻訳

【魅力ポイント】
・語学力を発揮し、裁量を持って働くことのできる環境です。
・平均残業時間は月15時間程度で、ワークライフバランスの良い環境です。
・ゲーム課金手当があり、ゲームプレイを推奨しております。
・自分が担 ...

人材紹介 社名非公開
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

ゲームローカライズに伴う実務の進行管理部門の管理職。
具体的には、日本のゲームを海外へ展開するための多言語ローカライズをグループ会社の海外拠点と連携を取ってスケジュール、品質の管理をしていく部門です。

■具体的には
・社内外の関係者と折衝・業務調整
・部門の予実管理
・メンバーの育成
・コーディネーション業務
外注翻訳者やグループ会社の海外拠点と協力して、プロジェクトがスム ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

☆大手ゲーム会社でのローカライズ・ディレクション業務☆
・ 中国語ローカライズ(日本語→中国語)、言語チェック業務
・ 中国語プロジェクトのマネジメント業務

■必須条件
中国(繁体字)ネイティブ
日本語JLPT N1
ゲーム又はエンターテインメント分野のローカライゼーション経験(1年以上)

■勤務地:東京
■勤務時間:裁量労働制(みなし労働時間9時間)
■休日/休暇:完全週休2日制(土、日) ...