Q31 What interests do you have outside work? 仕事以外にどのようなことに興味がありますか。
ただ単に趣味を答えればよいというものではありません。すべての質問が自分を売り込むチャンスであることを忘れずに。応募職やその会社の風土に合わせ、たとえばスポーツや健康志向の会社であれば、自分が行っているスポーツについて述べ、国際性をアピールする必要がある場合は、海外旅行に頻繁に行っていることを話すことができます。ボランティア活動や地域活動の話でもよいですし、家族を重んじる企業であれば、家族と過ごす時間を大切にしていることを話してもよいでしょう。
スポーツは体力や忍耐力、とくにチームスポーツはチームワーク、マラソンや水泳、サイクリングなどは持久力や精神力をアピールできます。また長年同じ趣味を持ち続けているということは飽きっぽくないこと、また仕事人間ではなく、バランスのとれた生活を送っていることをアピールする事ができます。
I work out at a gym three times a week. After lifiting weights for about an hour, I swim for half an hour. I have been doing the workout for the last 15 years. It's alos a great way to refresh myself after a day's work.
【和訳】
私は週3回スポーツクラブで汗を流します。1時間ウエイトトレーニングをした後、30分泳ぎます。体を鍛え始め15年になります。また1日の仕事が終わった後の格好なリフレッシュ法でもあります。
I jog every morning. I have participated in several marathons, including the Honolulu marathon. I'm not even close to being a top runner, but it feels really good to finish. It gives me a sense of accomplishemnt.While running, I'm saying to myself, "I hate this. Why am I doing this?", but as soon as I finish, I say to myself, "I should do better next time. I'd better continue to train."
【和訳】
毎朝ジョギングをしています。ホノルルマラソンなど、何回かマラソン大会にも参加したことがあります。とてもトップランナーの足元にお及びませんが、ゴールした後はとてもいい気分になります。一種の達成感を味わえるのです。走っている間は、「もういやだ。なぜこんなことをしているんだ」と自問するのですが、走り続けると、「次回はもっと速く走ろう。トレーニングを続けないと」と思うのです。
I love to travel. I have been to over 20 countries. Most of the tiime I do all the research and bookings on the Internet and don't use any travel agency. I like the actual travel, but I also enjoy the planning part -- I find it very exciting.
【和訳】
旅行が大好きです。20カ国以上を訪問したことがあります。たいていインターネットで調べて予約し、旅行会社は使いません。私は実際の旅行も好きですが、計画を立てるのも好きなのです。計画していると、わくわくします。
Copyright (c) Human International Co., Ltd. All rights reserved.