We use cookies to deliver our services. By visiting our website, you agree to the use of cookies as described in our  Privacy Policy.
Click here to hide this one-time notice.

Job Search

keyvisual

Search Results

Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in 「Translator」 and expand your experience and expertise.

At Daijob.com, we have a wealth of information on jobs in Japan and how you can make the most of your skills in 「Translator」.

For those with bilingual skills looking for work in Japan in 「Translator」, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.

Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!

Current Search Conditions

Job type : Translator

Language preference :English

Displaying 15941-60listings

Recruiter (株)アウトソーシングテクノロジー
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

青森県弘前市での英文翻訳業務となります。他業種で英語を使用されている方、TOEIC・英検取得後に活かせていない方も歓迎です。その他、各種研修制度をご活用いただきスキルアップを目指していいただきます。

日本語、英語それぞれのニュアンスを伝えるスキルが身に付きます!
【業務内容】■各国法規制やビジネス文書の英文を日本語に翻訳
■日本語のドキュメントを英語に翻訳
■諸外国拠点との打合せ資 ...

Recruiter アメリカン エンジニアリング コーポレーション
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

プロジェクトコーディネーターとして、プロジェクト中、前後に、マネージャーとエンジニアの事務的サポート(スケジュール管理、請求書発行、会議日程の調整など)を行います。

また、関連する文書の英日・日英翻訳を依頼に応じて行い、正確な翻訳を確認します。
■各種文書作成(日本語・英語)■工事スケジュールやプロジェクト調整サポート■現場またはオフィスでの通訳(日⇔英)■顧客とのメール ...

Recruiter アメリカン エンジニアリング コーポレーション
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

プロジェクトコーディネーターとして、プロジェクト中、前後に、マネージャーとエンジニアの事務的サポート(スケジュール管理、請求書発行、会議日程の調整など)を行います。

また、関連する文書の英日・日英翻訳を依頼に応じて行い、正確な翻訳を確認します。
■各種文書作成(日本語・英語)■工事スケジュールやプロジェクト調整サポート■現場またはオフィスでの通訳(日⇔英)■顧客とのメール ...

Recruiter ガンホー・オンライン・エンターテイメント(株)
  • HIGH CLASS
  • ★ ★ ★ ★ Manager Level
Job Description

パズドラスタジオの海外担当(韓国)として、翻訳業務を行っていただきます。また、翻訳業務以外に運営担当としてゲーム内データの作成等も担当いただきます。

【仕事内容】※ご経験・スキルに応じてお任せする業務を決定します。
■日本語⇔韓国語の翻訳業務(全体の2割)
■その他運営業務(全体の8割)
・ゲーム内データの作成
・外注会社との調整業務
・ゲーム内実装物の確認 等 ...

Recruiter ヘッジファンドダイレクト(株)
  • HIGH CLASS
  • ★ ★ ★ ★ Manager Level
Job Description

ヘッジファンド専門投資助言会社として業界で高い実績を上げている弊社にて、社長秘書として下記業務をお任せいたします。
年休125日・月残業20H程でライフワークバランスも整えられます。

【業務内容】
■英文翻訳業務 ■PR広報に関するサポート業務
※コーポレート部門全般の事務サポートも依頼する場合がございます
経営層の考えにも身近に触れることができ、秘書のサポートも会社の成長に繋がります。 ...

Job Description

自社ソフトウェア(基板/回路CAD,PLM製品)のマニュアル制作に関するプロジェクトマネージャとして業務いただきます。

【業務内容】■マニュアル制作業務(各日英版):マニュアル企画・設計/制作指示/制作管理/DTP、等
■製品のUI/メッセージ翻訳業務(英語スキルにより適正判断):自社ソフトウェア(基板/回路CAD,PLM製品)のUI翻訳(主に英訳)
■Web更新業務:自社サポートWebサイトへのコンテンツ更新(更新作業は専用CMSで ...

Job Description

[Global Operations Team Mission]

Our Group has members with diverse backgrounds. Although the members' native languages are diverse, English and Japanese are used in work. Our mission is not only to facilitate communication between teams and members, but also to remove cultural barriers, convey accurate messages, and create an environment of mutual understanding.

Specific duties are as follows (Interpretation: 80%, Translation: 20%)

Wide range of interpretation for internal and external meetings and events (90% simultaneous, 10% consecutive)

...

Job Description

半導体生産の電気システム、電気機材の製造や販売、電気工事等のサービスを提供している当社にて通訳業務をお任せいたします。工事現場や会社の事務所で書類の翻訳もお任せいたします。

【具体的な業務内容】
■主に台湾の中国語(繁体文字)を介した、通訳、翻訳業務
■工場内を見回りし社員同士の通訳対応
■書類の作成や翻訳
■その他必要事項 ...

Job Description

We are entrusted with the task of bridging communication between games in development and operation!

<Examples of specific work content>
■Translation work
- Japanese to English/English to Japanese translation
- Game specifications, design documents, etc.
- Communication using chat and task management systems
■Interpretation work:
- Interpretation for meetings (online/offline)
- Communication regarding game planning and publishing (mainly)
- Communication regarding other production (2D/3D Art) and development (engineering)
■ In addition ...

Job Description

You will be responsible for interpreting and translating the internal work of a game company.
You can work in a position closer to game development!


[Main duties]
◆Translation work (Japanese⇔English/English⇔Japanese)
Translation of internal and marketing materials

◆Interpretation services (Japanese⇔English/English⇔Japanese)
Partial interpretation with overseas branches
Interpretation during meetings
Such

-------------------------------------------------- ----------------------------------
◆You can utilize a variety of lang ...

Job Description

We will handle the translation and localization of in-game text.
Rather than simply translating the dialogue and story of the game, we ask that you pay attention to the setting of the game itself, the tone of the characters, etc. so as not to destroy the world view of the game.

[Main translation/localization areas]
◇ Dialogues spoken by characters
◇ System message ⇒ Example: Message part for giving notices and instructions to the player, such as "Attack is ○ button".
◇ Interface text (UI text) ⇒ Example: character operation by controll ...

Job Description

You will be responsible for translating and localizing in-game text.
Rather than simply translating the dialogue and story of the game, we ask that you pay attention to the setting of the game itself, the tone of the characters, etc. so as not to destroy the world view of the game.

[Main translation/localization areas]
◇ Dialogues spoken by characters
◇ System message ⇒ Example: Message part for giving notices and instructions to the player, such as "Attack is ○ button".
◇ Interface text (UI text) ⇒ Example: character operation by cont ...

Staffing Agency (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

・通訳:社内会議メイン、商談は10%以下
・社内会議資料やメールの翻訳 日→英多め
※週1回ほどAM7:00開始の会議ある日は在宅でOK
※通訳:翻訳 7:3目安 
※慣れたらウィスパ同時を目指したい方に ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

[Job Description]
We are hiring interpreters and translators for game development sites.

Main duties

- Japanese to Chinese chat text conversion and document creation

- Interpretation for real-time Japanese to Chinese meetings ...

Staffing Agency (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

[Chinese/Korean Interpreter]
You will work in a call center.
You will use telephones and video equipment for work.
You will respond to inquiries in Chinese or Korean to transportation companies, stores, medical facilities, public institutions, etc.
-Interpretation for native staff working at overseas call centers
-Translation of emails
-Support in Japanese
*The main inbound work will be interpretation and translation.
*Depending on the situation, you may also be asked to perform outbound work. ...

Staffing Agency (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

[Portuguese/Spanish Interpreter]
You will work in a call center.
You will use telephones and video equipment during your work.
You will respond to inquiries in Portuguese or Spanish to public transport, stores, medical facilities, public institutions, etc.
-Interpretation for native staff working at overseas call centers
-Translation of emails
-Support in Japanese
*The main focus will be on inbound work such as interpretation and translation.
*Depending on the situation, you may also be asked to perform outbound work. ...

Job Description

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、翻訳プロジェクトにおけるスケジュールやコスト・工程を管理しつつ、顧客と円滑なコミュニケーションを図りながら、納品までの調整業務をお任せいたします。

【業務詳細】■翻訳案件の管理(スケジュール管理/工程管理/コスト管理)■プロジェクトチーム内のとりまとめ ■顧客対応 ■外注翻訳者・業者対応 ■ジュニアメンバーのサポート
★ゆくゆくは、 ...

Job Description

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、PMチームのマネジメントをお任せいたします。ご提案や問題解決・社内体制作りなどを通し、高いサービス品質をお客様に提供し続けることがミッションとなります。

【業務詳細】■翻訳案件の管理(スケジュール管理/工程管理/コスト管理)■プロジェクトチーム内のとりまとめ ■体制づくり ■外注翻訳者・業者対応・顧客対応 ■ピープルマネージメント( ...

Job Description

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系顧客より発注される翻訳プロジェクトの品質管理をメインに、訴求力が必要となるマーケ系の品質管理もご担当いただきます。※残業25H程度で働きやすさも◎

【業務詳細】■翻訳の品質管理(レビュー) ■外注翻訳者・業者の選定
■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバック反映・管理 ■クライアントとのやりとり ...

Job Description

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系のクライアントより発注される翻訳プロジェクトの品質管理をご担当いただきます。※マニュアルやヘルプ、ソフトウェアのUIなどのレビューをお任せ致します。

【業務詳細】■翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバック反映・管理 ■クライアントとのやりとり ■作業指示書・参考資料の ...

Hot Agent