グローバル転職NAVI

キービジュアル キービジュアル

ネイティブが教える!成功するビジネス英語

ビジネス英語テクニック 電話越しに名前とその他の情報を人に伝える方法2015.02.03

上司のために極めて重要なレストランを予約したり、ホテルの部屋を取ったり、航空券を購入したりする際、電話越しに名前と詳細な連絡先を人に伝えることはしばしば必要となります。話している相手があなたの文化の命名法をよく知らなかったり、あなたの言うことが聞き取りにくかったりする場合、しばしば難しい仕事となってしまいます。そのような問題を克服するために、名前のスペルを言うための標準形がNATOによって開発され、ビジネスシーンでの電話のやりとりを明確にするために現在では全世界で使われています。

 

It is often necessary to give your name and contact details to someone over the phone when making that all-important restaurant booking for your boss, reserving a hotel room or purchasing flight tickets. This can sometimes turn into a tricky task if the person you are speaking to is unfamiliar with the naming conventions of your culture or has difficulty catching what you say. In order to overcome such issues, a standard form of spelling out names has been developed by NATO and is used globally today to ensure clear communication over the telephone in business.

 

NATOの無線用アルファベットは以下に概略があります。

The NATO phonetic alphabet is outlined below:

 

A Alpha J Juliet S Sierra
B Bravo K Kilo T Tango
C Charlie L Lima U Uniform
D Delta M Mike V Victor
E Echo N November W Whisky
F Foxtrot O Oscar X X-ray
G Golf P Papa Y Yankee
H Hotel Q Quebec Z Zulu
I India R Romeo    

 

 

こうしたアルファベットを使うために、言葉や、各文字が関連した言葉を使って名前のスペルを言います。例えば、Makiko Tanakaのスペルを言いたい場合には、「Mike-Alpha-Kilo-India-Kilo-Oscar」でMakiko、そして「Tango-Alpha-November-Alpha-Kilo-Alpha」でTanakaとスペルを言います。

 

In order to use this alphabet, we spell out a name or word by using the word associated with each letter. For example, if we wanted to spell out Makiko Tanaka we would spell it by saying ‘Mike-Alpha-Kilo-India-Kilo-Oscar’ for Makiko, and then ‘Tango-Alpha-November-Alpha-Kilo-Alpha for Tanaka.

 

実際に活用例を見てみましょう。Shunsuke Kinoshitaがサンディアゴにあるホテルに電話で予約を取っており、個人情報をホテルの従業員に伝える必要があります。

 

Let’s look at this in action. Shunsuke Kinoshita is making a hotel reservation over the phone for a hotel in San Diego and he has to give his personal information to the hotel staff:

 

Staff: May I confirm your name and address, please?

従業員:名前と住所を確認してもよろしいでしょうか?

 

Shunsuke: Yes, it’s Shunsuke Kinoshita.

シュンスケ:はい、Shunsuke Kinoshitaです。

 

Staff: Could I ask you to spell that for me, please?

従業員:スペルを教えていただけますか?

 

Shunsuke: Yes, it’s ‘Sierra-Hotel-Uniform-November-Sierra-Uniform-Kilo-Echo’ for ‘Shunsuke’ and then it’s ‘Kilo-India-November-Oscar-Sierra-Hotel-India-Tango-Alpha’ for ‘Kinoshita’.

シュンスケ:はい、「Sierra-Hotel-Uniform-November-Sierra-Uniform-Kilo-Echo」で 「Shunsuke」で、「Kilo-India-November-Oscar-Sierra-Hotel-India-Tango-Alpha」で「Kinoshita」です。

 

Staff: Thank you. And may I confirm your address, please?

従業員:有難うございます。住所を確認してもよろしいでしょうか?

 

Shunsuke: Of course. It’s Apartment 12, 2-45-13 Uguisudani, that’s ‘Uniform-Golf-Uniform-India-Sierra-Uniform-Delta-Alpha-November-India’. Then, Tokyo Japan.

もちろんです。「Apartment12、2-45-12 Uguisudani、それは「Uniform-Golf-Uniform-India-Sierra-Uniform-Delta-Alpha-November-India」と書きます。次にTokyo、Japanです。

 

Staff: Thank you.

従業員:有難うございます。

 

ご自身の名前と詳細な連絡先のスペルを言うのにNATOの無線用アルファベットがどれほど便利か確かめてみてください。

Try the NATO phonetic alphabet yourself to spell out your own name and contact details to see how useful it can be.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

この記事の筆者

Noel Bradshaw
ロゼッタストーンラーニングセンター COO

Noel Bradshawは、経営コンサルティング会社アクセンチュアのロンドン支店にて経営コンサルタントとしてのキャリアを積んだ後、2年間JETプログラムに参加。現在はロゼッタストーンラーニングセンターでCOOに就任し、運営全般の指揮を執る。

Noel Bradshaw is the COO of Rosetta Stone Learning Center and started his career at management consulting firm Accenture. He came to Japan with the JET programme before joining Rosetta Stone and has been with the company for 8 years.

ロゼッタストーン・ラーニングセンターは、世界No.1のロゼッタストーンの言語学習ソフトウェアとスクールでの完全マンツーマンレッスンを組み合わせた、効果的な新しい学習方法を提供しているスクールです。外資系・グローバル企業へ転職のキャリアアップをサポートします。


http://mydma.com/


If you want to make real progress with your language skills, then Rosetta Stone Learning Center is for you. Rosetta Stone Learning Center integrates the World's number 1 language learning software Rosetta Stone(R) together with high quality one-to-one in-school lessons to accelerate students towards their language goals. RSLC has 8 school locations in Tokyo and Osaka, easy lesson-scheduling, online 24/7 access to self-study resources and a variety of study options that makes it an ideal, flexible option for busy people. Let Rosetta Stone Learning Center support you through your next career move.

合わせて読みたい

---