教育/トレーニング/語学系 の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

日本」で、あなたの「教育/トレーニング/語学系」ポジションのスキルを最大限に活かせるポジションを見つけましょう!

Daijob.comなら、「日本」であなたの「教育/トレーニング/語学系」ポジションのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐにはご転職を考えていない方も、「日本」での求人情報はもちろんのこと、あなたの希望条件にあった「教育/トレーニング/語学系」求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : 教育/トレーニング/語学系

勤務地 : アジア-日本

求人掲載言語 :日本語での求人登録

272件中120件を表示

仕事内容

Do you enjoy working with children?
Are you looking for a meaningful position where you could put your language skills to use and make a difference?

The Yaruki Switch Group might be the ideal place for you!

【Role & Responsiblities】
・Engaging children using English in a variety of settings
・Creating exciting and fun, purposeful lesson plans, leading activities/classes and providing support to other staff when they lead activities/classes
・Working as a team and communicating to ensure the best possible experience for children, each a ...

仕事内容

Do you enjoy working with children?
Are you looking for a meaningful position where you could put your language skills to use and make a difference?

The Yaruki Switch Group might be the ideal place for you!

【Role & Responsiblities】
・Engaging children using English in a variety of settings
・Creating exciting and fun, purposeful lesson plans, leading activities/classes and providing support to other staff when they lead activities/classes
・Working as a team and communicating to ensure the best possible experience for children, each a ...

仕事内容

Do you enjoy working with children?
Are you looking for a meaningful position where you could put your language skills to use and make a difference?

The Yaruki Switch Group might be the ideal place for you!

【Role & Responsiblities】
・Engaging children using English in a variety of settings
・Creating exciting and fun, purposeful lesson plans, leading activities/classes and providing support to other staff when they lead activities/classes
・Working as a team and communicating to ensure the best possible experience for children, each a ...

勤務地

アジア 日本 大阪府 豊中市

年収

日本・円 300万円 〜 350万円
(月収の目安: 日本・円 25万円 〜 29.1667万円 年収を12分割 )

英語能力 ネイティヴレベル
仕事内容

【英語講師】
・経験、能力、実績に基づく構造化された昇給制度とキャリアアップの機会あり

・子どもたちの可能性を広げるための最先端のバイリンガル幼稚園です

・自然なバイリンガル学習を促進するための英語指導を行います

・保育士やバイリンガルスタッフなどと協力してクラス運営を行います

・子どもへの食事、排泄などのライフスキルサポートを行います

・イベントの企画、運営を行いま ...

仕事内容

MHTコーポレーションでは、お客様からの多くの日英・英日のご依頼に伴い、翻訳成果物のチェックおよび校正を行うチェッカーを急募しています。

業務内容は、日本語のWEBサイトの英語版作成業務における文字校正から、プレゼン資料や法的文書のチェック、プロダクトローカライゼーションまで、多岐にわたります。

グローバルビジネスの一端を担う、非常にやりがいのある仕事です。
...

仕事内容

2018年3月にローンチした、英語圏向けのオリジナルコミック配信サイト「Coolmic」の企画・運営のお仕事をお任せします。

具体的には:
■ サービスの企画、運営
■ マーケテイング業務全般
■ プロモーション業務全般
■ サイト上必要箇所の校正、翻訳(日英、英日)
■ サイト運営に伴うデータ分析 等 ...

仕事内容

トランスパーフェクト東京オフィスでは、Translation Project Coordinatorを募集しています。言語力とマルチタスクのスキルを活かして国際色豊かな環境で働きたい方、ぜひご応募ください!

Position Summary:
The position of the Project Coordinator is responsible for managing and coordinating the completion of all language projects.

Position responsibilities:
- Be responsible for the entire life-cycle of all projects assigned to the individual
- Juggle multiple projects and priorities s ...

仕事内容

・ドキュメントの作成と翻訳
・グローバルチームとお客様をつなぐ
・翻訳:英語→日本語、日本語→英語 ...

仕事内容

新規スマホゲームタイトルの海外向け開発における翻訳の監修業務をお任せします。

【主な仕事内容】
・翻訳の品質管理
・言語に合わせたADVスクリプトの修正
・少量の翻訳、翻訳修正、母語話者によるチェック
 ※上記は主に別の翻訳担当が行いますが、補助的に担当いただく場合があります ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ エントリーレベル
仕事内容

あなたの語学スキル活かして年齢不問・未経験者歓迎!
スキルはあるけど実務経験が・・・そんな通訳デビューしたい方応援中!若年層(20代~30代)~ベテラン層まで幅広く活躍中★

【仕事内容】
・来日する実習生への現場通訳
・ミーティング時などの通訳
・作業レポートなどの翻訳(Excel使用)
・作業マニュアルの翻訳
その他、付随する業務

...

仕事内容

このところ急成長しているブラジル事業をさらに大きく伸ばしていくため、新たに編集者を募集します!

今回募集する職種では、記事の編集とライティングをメインで行っていただきます。ブラジルに住む方にとって有益な情報となるようリサーチを重ねて情報を発信していくお仕事です。

【仕事内容】
・ポルトガル語記事のライティングと編集
・外部ライター及び編集者の採用、育成
・メディアのデー ...

仕事内容

弊社ゲームタイトルのローカライズ業務をお任せいたします!

【具体的な業務】
・ゲーム作中のテキストの翻訳・校閲・校正業務
・ローカライズに関連する文書(用語集、スタイルガイド、SNSへの投稿、
プレスリリースやその他マーケティング資料)の作成・更新・運営
・海外現地ユーザーに向けたPR・マーケティング施策の実施 等 ...

仕事内容

Do you enjoy working with children?
Are you looking for a meaningful position where you could put your language skills to use and make a difference?

The Yaruki Switch Group might be the ideal place for you!

【Role & Responsiblities】
・Engaging children using English in a variety of settings
・Creating exciting and fun, purposeful lesson plans, leading activities/classes and providing support to other staff when they lead activities/classes
・Working as a team and communicating to ensure the best possible experience for children, each a ...

仕事内容

英語力を活かして、以下の業務を担当いただきます。

■ 海外商品プロモーションにおけるサポート業務
■ 海外展開におけるマーケティングおよび事業推進サポート全般
■ 会議などのスケジュール調整からアテンド全般、出張
■ 上記に関わる各種調整、通訳業務

※担当業務によって、今後年に数回のアメリカ、ヨーロッパ、アジア諸国への出張の可能性もあります。 ...

仕事内容

大手老舗ゲームメーカーでのローカライズコーディネーターとしてご活躍いただきます。

【具体的には】
・ゲーム制作、運営にかかわるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携
・そのほか制作・販売にかかわるサポート業務全般

コンテンツ自体の企画や運営にも携われるチャンスがあります。特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。
適性によ ...

仕事内容

ローカリゼーションプロジェクトの統括管理・進行を行っていただきます。

多種多様なプロジェクトを取り扱うため、常に迅速な対応が必要です。各プロジェクトのスケジュールやコスト、品質面での、あらゆる課題やクライアントの要望に対し、臨機応変に対応していく必要があるため、高いコミュニケーション能力と柔軟性が求められます。

【具体的には】
・プロジェクトのプランニング、進捗(作業行 ...

仕事内容

マーケティング翻訳案件(英語→日本語)における翻訳品質管理業務全般をご担当いただきます。

【具体的には】
・言語品質に関して日本の顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する
・日本の顧客の言語品質要件を理解し、言語品質管理に関する方針を定める
・翻訳者の選定と評価
・言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定
・日本の顧客の言語品質要件を伝達し、多言語プロジェ ...

仕事内容

現在はFantasyStarOnline2北米版を中心、今後は他の新規タイトルを含むライセンスアウトする際の業務を担当していただきます。

主な業務内容
■ ゲーム内用語管理、運営側への情報フィードバック
■ 品質向上策:SOAとの連携強化体制の構築
■ 新規タイトルに向けたガイドラインの策定
など ...

直接採用 株式会社セガ
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

海外法人とのゲームのローカライズの窓口業務が主な業務です。
※日本IP→海外へ

具体的には:
■ 家庭用ゲーム機・PCでのゲーム開発プロジェクトのローカライズタイトル担当となり、海外法人からの要望を受けて開発チームとスケジュール含めて調整を実施
■ 翻訳・通訳(企画書、メール、技術関連やりとり、各種ミーティングなど)
■ タイトル開発の承認プロセスサポート
■ 社内承認業務(稟議上程 ...

直接採用 株式会社セガ
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

日本語→簡体字中文の翻訳(ゲーム内テキストやPR関連資料など)業務全般をおまかせします。

【具体的には】
・ローカライズの外注会社のコントロール(依頼、校正の業務など)
・開発側とのコーディネート、ブリッジ業務全般
・ローカライズのスケジュール進捗管理 
・キーコンテンツのローカライズ業務(自社対応) ...