本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

求人検索

keyvisual

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「翻訳」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「翻訳」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「翻訳」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : 翻訳

求人掲載言語 :日本語での求人登録

171件中81100件を表示

人材紹介 スター精密(株)
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

工作機械開発部門内の試験評価を担当する組織の一員として、取扱説明書の作成、英文翻訳のチェック、一部外注先や派遣社員の方のとりまとめを担当していただきます。

将来的には、取扱説明書のWEB化といった変革も行っていきたいと考えているため業務の深掘りや多角化を主体的に行える方を募集します。
工作機械に関する知識は入社後に身に付けていただければ差し支えございません。 ...

人材紹介 (株)マイナビEdge
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

技術部門での翻訳に携わっていただきます。
■業務内容:会議議事録を作成(英語)、会議内容の通訳をご担当いただきます。

【対象物】
超大型発電プラント(ITER) ...

人材紹介 (株)IMAGICAGEEQ
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

このポジションでは、主にゲーム内テキスト・音声のローカライズを担当することになります。

日本語ネイティブの方は他言語から日本語へ、日本語ネイティブでない方は日本語からネイティブの言語へ。場合にはゲーム内テキスト・音声に限らず、そのゲームについてのマーケティング資料ややり取りなどの翻訳も行っていただきます。応募者のご経験及びご希望に応じてプロジェクトマネジメント、クライアン ...

人材紹介 (株)IMAGICAGEEQ
  • ハイクラス
  • ★ ★ ★ ★ マネージャーレベル
仕事内容

このポジションでは、ゲーム内テキスト・音声のアジア圏向けのローカライズとLQAを担当することになります。マネージャーとしてクライアントとのやりとり、資料の確認、翻訳者またはテスターへの仕事の振り分け、

作業済みのファイルの確認・校正・編集、音声収録の現場での立ち合い・監修、そして最終的なファイル納品を行っていただきます。特に多数のチームメンバーと同時進行のプロジェクトをまとめ ...

この求人情報
の取扱い会社
株式会社iHOLON
勤務地

アジア 日本 東京都 渋谷区

年収

日本・円 300万円 〜 450万円

仕事内容

通訳・翻訳業務をお任せします
----------------------------------------------------------------------------------------------
いずれかお任せできる方を募集しております。
もちろん、どちらも対応可能な方大歓迎です。

<英語>
・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務

<中国語>
・日本語→中国語のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔中国語のリアルタイムの会 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
この求人情報
の取扱い会社
株式会社iHOLON
勤務地

アジア 日本 東京都

年収

日本・円 400万円 〜 800万円
(月収の目安: 日本・円 33.3333万円 〜 66.6667万円 年収を12分割 )

英語能力 ネイティヴレベル
仕事内容

英語圏等をターゲットに、アプリの利用者を増やす施策、アプリ利用者の利用頻度増加を狙う施策等を担当していただきます。
プロダクトチームやデザイナーと連携しながら、KPI改善に向けて様々な施策を実行できます。

・SNS
・メルマガ/Blog
・アプリUXUI改善
・データを基に施策の企画 等 ...

仕事内容

語学サービス専門企業にて、翻訳者の手配を行うコーディネーターに挑戦してみませんか?

【お仕事内容】

◆月給:256,000円~369,500円(経験、能力による)

【月給内訳】
・基本給:210,000円~300,000円
・固定残業代:月30時間分、48,600円~69,500
*残業月30時間を超えた分は別途1分単位で支給。
・交通費別途支給(月5万円まで・社内規定による)

■賞与実績:年2回支給

■昇給年1回


給与・待遇等は目 ...

仕事内容

【仕事概要】
国内ゲームの海外展開を全社的に支援する共通支援部門であるローカライズ部では、ゲームローカライズに関連した様々な課題を解決するためのソフトウェアエンジニアチームを組織しており、自社翻訳支援システムを始めとした様々な内製システムの開発、運営をしています。

本ポジションでは、組織やチームの方針に基づき、ソフトウェアエンジニアとしてゲームローカライズ、組織やチーム ...

仕事内容

【仕事概要】
当社が開発するオンラインゲームの翻訳や取引先企業との通訳業務に携わっていただきます。

【業務内容詳細】
・チャット文字変換や資料作成(日本語から英語へ)
・リアルタイムの会議での通訳業務(日本語と英語相互) ...

仕事内容

【配属先部署の担う役割】
■主に農業機械の製品開発部から依頼を受け、取説 等の量産に関わる資料の編集・翻訳業務を行います。
(※編集:エクセルやワードで作成された依頼元の原案や、提供される写真、3Dデータに基づき、印刷可能な出版物レベルのデータに仕上げること)
■編集業務を実施する中で、サービス・ユーザー・編集目線のデザインレビュー(DR)を実施し、内容の改善提案を行うことで取扱説 ...

仕事内容

モバイル向けゲームアプリ開発事業を手掛ける企業です! 代表作は全世界で1,000万人以上のユーザーを獲得しました!

ローカライズ担当として、ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務を担っていただきます。 ...

仕事内容

商品比較サービスメディアを運営し、創業7年で月間3,000万人以上のユーザーに利用されるサービスと成長!
2022年10月より、アメリカ事業でも商品検証を開始。この度、アメリカ事業の拡大に伴い、英語のコンテンツ制作におけるディレクション業務全般を担当してくれる方を募集します!
<具体的には>
・英語コンテンツの制作業務
・アメリカ市場及び商品リサーチ
・現地ユーザーへのインタビューコーディ ...

仕事内容

産業用ドローン等を活用した業務用ロボティクスソリューションの提供する企業です!
日本語ドキュメントに対する、日英翻訳サービスのコーディネート業務や庶務をご担当頂きます。
【具体的には】
◆社外向け日英通訳/翻訳(国外企業との商談や海外投資家向けのプレゼンなど)
◆社内向け日英通訳/翻訳(社内ミーティングや議事録/共有文書など)
◆固定資産/消耗品/事務用品の発注業務
◆固定資産の管 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

★中国に開発拠点を持つゲームメーカーの日本法人として2016年に設立★
★DL数1億回を突破したゲームなど人気タイトルの日本語版制作・配信を手がける★

中国語から日本語にゲームシナリオ1次翻訳をご担当いただける方を募集致します。

<具体的な業務内容>
①中国語→日本語の翻訳業務
自社開発のスマホゲームのシナリオ等のリライト作業の前段階で必要な、中国語シナリオの翻訳作業。

②ブリッジ ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

商品比較サービスメディアを運営し、創業7年で月間3,000万人以上のユーザーに利用されるサービスと成長!
この度海外事業の拡大に伴い、新たにコンテンツを一緒に作ってくれる編集者を募集します。
<具体的には>
・コンテンツのライティング
・外部ライターから提出されたコンテンツの編集作業
ユーザーにとって商品を選ぶ際に、必要とされるコンテンツ作りを目指しています。
一緒に海外サービスを ...

仕事内容

【仕事概要】
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)としての業務を担当していただきます。

【業務内容詳細】
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般 ...

仕事内容

【Job Description】
製作チームとクライアントを繋ぐ営業のお仕事です。
ゲーム開発の日系企業お客様向けに対しての担当窓口全般担当。

・クライアントとの良好な関係構築に努める。
・クライアントのニーズを把握し、社内の適切な部署へ伝達。

★同企業での通訳ポジションも募集中! ...

仕事内容

■クライアント企業とのコミュニケーション(基本英語)
・クライアント企業からの研修受講
(セールスノウハウ・サービス情報など ※研修は英語で実施)
・クライアント提供情報に関する質疑などのコミュニケーション
・育成状況に関する情報連携、報告 など

■研修開発
・研修内容の日本語化(英→日)
・クライアント提供マテリアルの翻訳(英→日)
・育成カリキュラムの作成

■講師・トレー ...

仕事内容

■仕事概要
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです

■業務内容
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など。 ...

人材派遣 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【週3~OK!コールセンター内での英語翻訳】
週3日から勤務可能!
多言語コールセンター内での仕事です。
英語⇔日本語の、翻訳業務をします。 ...