ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

77件中3145件を表示

仕事内容

海外ゲームの日本語ローカライズに関わる制作・販売・QA業務全般に従事頂きます。

具体的には:
■ 開発元との交渉
■ 外注会社を含めた進行管理
■ 国内販売戦略
■ 社内調整 など ...

仕事内容

■ 同社のメガヒットタイトルのゲーム内テキストの翻訳(韓→日)業務
■ 韓国の本社や社内の部署間とのやり取りの橋渡し(韓→日・日→韓) ...

仕事内容

【業務内容】
■ 日本語の特許明細書を英語に翻訳
■ 英語の特許明細書を日本語に翻訳
■ 契約書やOA、代理人宛指示書などお客様の知財権利化に付随する文書の翻訳業務
■ 翻訳業務のための顧客との打ち合わせ

【分野】
電気・電子・通信・情報・物理・半導体・機械、化学、バイオなど ...

仕事内容

【業務内容】
■ 日本語の特許明細書を中国語(台湾語)に翻訳
■ 中国語(台湾語)の特許明細書を日本語に翻訳
■ 契約書やOA、代理人宛指示書などお客様の知財権利化に付随する文書の翻訳業務
■ 翻訳業務のための顧客との打ち合わせ

【分野】
電気・電子・通信・情報・物理・半導体・機械、化学、バイオなど ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

日本を代表する名作のフランス向けローカライズ担当募集中!

ゲームの企画・開発・運営、及びVR領域の投資・開発などを行っている企業では、ゲームローカライズ担当(フランス語)を募集しております。チームメンバーの8割以上は日本国籍以外というインターナショナルな環境でのお仕事にご興味のある方の応募をお待ちしております。

【具体的な業務内容】
‐ 日本語からフランス語への翻訳
‐ 外部翻訳会 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

弊社が開発するスマートフォン向けゲームの台湾向け日中ローカライズに携わっていただきます。

【主な業務内容】
・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務
・日中翻訳業務
・ローカライズ関連資料の作成 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

【仕事内容】
・ローカライズプロセスのディレクション
・スケジュール管理
・ローカライズ品質管理
・外注成果物の翻訳チェック
・プルーフリーディング業務(校正)
・ゲーム内の実装テキスト確認
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【募集背景】海外(韓国)展開の為
【業務内容】
自社コンソールコンテンツの韓国語ローカライズに関わる業務全般を担当していただきます。
●自社タイトルのアジア言語版ローカライズディレクション
(ベンダー手配・フォント提案・アジア言語のクオリティーチェックなど)
●各種PRアセットの翻訳(日→韓)
(プレスリリース・SNS投稿文など)
●製品や販促物の翻訳(日→韓)
デジタルストア ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
・原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられる
 ようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
・原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられる
 ようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

自社と海外取引先との間の架け橋となる業務です。 
オンラインゲームサービスをお客様に提供するために重要な役割を担っており、
プロジェクトのスケジュール調整や両社間での連絡全般、
連絡における翻訳・通訳業務の担当となります。

◆開発元と弊社運営側の間の連絡における翻訳・通訳業務
◆開発元への折衝業務
◆社内外文書の翻訳など ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

Location:Osaka
Responsibilities:
・Translate text from English into German or check translated text to create top-quality localizations
・Manage German language assets
・Assist with German voice recording preparation and recording sessions ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務
・日中(繁体字)翻訳業務
・ローカライズ関連資料の作成
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【Job Outline】
Translation of gaming content (using languages listed below):

・Japanese → English
・Japanese → German
・Japanese → Italian
・Japanese → French
・Japanese → Chinese (Simplified)
・Japanese → Chinese (Traditional)
・Japanese → Korean
・Japanese → Spainsih
・Japanese → Thai ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
この求人情報
の取扱い会社
株式会社グローバルリーフ
勤務地

アジア 日本 東京都

年収

日本・円 350万円 〜 500万円

英語能力 なし
中国語能力 なし
仕事内容

韓国に本社があり、韓国語と日本語の翻訳業務が中心となります。主に日韓の翻訳業務を専門に携わって頂きます。

【翻訳内容】
ゲームの企画書、プレスリリース資料、契約書、財務資料、他、ゲーム関連資料などの日⇔韓翻訳業務が中心となります。
【求める人物像】
単に「韓国語を使う仕事がしたい」ではなく、とにかくゲームが好きで、作品を良くしたいという意欲を持ち、積極的に仕事に向き合って ...