ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

キービジュアル キービジュアル

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

78件中115件を表示

仕事内容

☆20代を中心としたバイリンガルの若手社員が活躍中!
☆国際色豊かで、多言語が飛び交うオフィス
☆「頑張った人が適正に評価される」環境
☆新卒や第二新卒の方、翻訳業界で経験のない方も安心のフォロー体制

トランスパーフェクトは世界各地に90以上の拠点を展開し、高品質な翻訳サービス等を提供しています。今回は翻訳コーディネータ―を増員募集いたします。

【業務内容】
• 複数翻訳プロジ ...

仕事内容

◇ローカライズプロジェクト全体のマネジメント◇
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした
翻訳・ローカライズ・言語テストプロジェクト全体の
マネジメントをお願いします。

【業務内容】
・案件の実務作業推進のマネージメント
(主にクライアント、外注先、社内との実務作業の調整業務を担当して頂きます。)
・その他、資料、ゲーム、バグレポートの翻訳業務
・翻訳者が行った翻訳のチ ...

仕事内容

ゲームをこよなく愛する、ゲームにアツい8,000人という豊富な人的リソースで、ゲーム市場において、圧倒的なシェアを誇るデジタルハーツがさらなる事業拡大の為、新しいゲーム好きの仲間を増員募集します!
我こそは!というゲーマーの皆さん是非ご応募ください!誰もが知る有名ゲームの翻訳プロジェクトも!

◇日本語→英語/翻訳プロジェクト◇
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした翻訳・ ...

仕事内容

Trans-Asiaでは、お客様からの多くの日英・英日のご依頼に伴い、翻訳成果物のチェックおよび校正を行うチェッカーを急募しています。

業務内容は、日本語の会社案内の英語版作成業務における文字校正から、プレゼン資料や法的文書のチェック、プロダクトローカライゼーションまで、多岐にわたります。

グローバルビジネスの一端を担う、非常にやりがいのある仕事です。
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

日本を代表する名作のフランス向けローカライズ担当募集中!

ゲームの企画・開発・運営、及びVR領域の投資・開発などを行っている企業では、ゲームローカライズ担当(フランス語)を募集しております。チームメンバーの8割以上は日本国籍以外というインターナショナルな環境でのお仕事にご興味のある方の応募をお待ちしております。

【具体的な業務内容】
‐ 日本語からフランス語への翻訳
‐ 外部翻訳会 ...

仕事内容

外資系IT企業にて、クライアントとの相対・折衝経験(2-3年)とローカリゼーション経験(3-5年)をお持ちのシニア・リンギスト/プロジェクト・マネージャーを募集しております。

オンラインミーティングとEメールを使ってクライアントとコミュニケーションをとることになり、日本語:Native、英語:流暢以上の方が対象になります。

We are looking for a senior linguist with client facing experience to manage communication and drive engagement ...

仕事内容

同社は大手企業をクライアントに持つIT関連企業です。

現在同社では、正社員としてクライアント先へ常駐し、クライアントのPMと翻訳ベンダー間のスケジュール調整+翻訳後書類レビューをして頂ける方を募集しております。

- クライアントのPMと翻訳ベンダー間のスケジュール調整
- 英語でのメールのやりとりや電話会議への参加
- 翻訳ベンダから上がってくる翻訳文のレビューと訂正、お客様との最終確認 ...

仕事内容

外資系IT企業にて、外資ECクライアントのローカリゼーションプロジェクトに向け、経験3年以上のプロジェクトリードを募集しております。Japanese、Englishともに高い言語力をお持ちの方向けです(事前に翻訳テストもあります)。

A Foreign IT service company is looking for a Language Lead in Japan to help drive the localization service in Japan. In this role the successful candidate will coordinate with translators, Client PMs or even visit Client`s office for business enga ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

【仕事内容】
・ローカライズプロセスのディレクション
・スケジュール管理
・ローカライズ品質管理
・外注成果物の翻訳チェック
・プルーフリーディング業務(校正)
・ゲーム内の実装テキスト確認
...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

■知的財産関連の翻訳業務【日本語⇔j繁体字】及び翻訳業務に関連する事 務的業務をお任せ致します。
■翻訳対象:特許明細書、公報等の技術文書、OA・代理人への指示書 他
■その他、知財権利化に付随する文書を 翻訳する業務もあります。
■翻訳業務に関連する受付、プロジェクト活動、サービスの企画、お客様との折衝など
■海外出張の機会もあり、現地での交渉や通訳を担当頂くこともあります
■ ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

既存、新規タイトルの中国語を日本語にするローカライズ業務
・ゲーム内テキストの翻訳
・マンガのローカライズ
・その他テキストの翻訳 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【業務内容】
・ゲーム内テキストの日本語監修
韓国語から日本語に一次翻訳された「日本語のテキスト」を、日本のプレイヤーにとってより自然なものに調整/修正する業務です。
・LQA業務
監修済みの日本語テキストがゲーム内に適切に実装されているか、実際にプレイして確認する業務です。

【募集背景】
急成長による増員


...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【募集要項】
ゲームコンテンツの翻訳(下記の言語を使用):

・日本語→英語
・日本語→ドイツ語
・日本語→イタリア語
・日本語→フランス語
・日本語→中国語(簡体字)
・日本語→中国語(繁体字)
・日本語→韓国語
・日本語→スペイン語
・日本語→タイ語 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

弊社が開発するスマートフォン向けゲームの台湾向け日中ローカライズに携わっていただきます。

【主な業務内容】
・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務
・日中翻訳業務
・ローカライズ関連資料の作成 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【お仕事内容】
上場ゲーム開発企業にてゲームディレクター業務(中国語)

上場ゲーム開発企業にてゲームディレクター業務です。
パートナーである海外ディベロッパーとのブリッジ役として、ゲーム企画・開発の進行を担っていただきます。


■担当業務
・ゲーム企画、開発の進行管理
・海外制作チーム(クライアント)との折衝業務 ...