求人検索
現在の検索条件
職種 : プロジェクトマネージャー
求人掲載言語 :日本語での求人登録
勤務地 | |
---|---|
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | 【職務内容】 |
---|
勤務地 | |
---|---|
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | ・プロジェクトマネージャーの補佐やサポート |
---|
勤務地 | |
---|---|
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | ・お客様と話し合いスコープ、目的、要件を決定する |
---|
勤務地 | |
---|---|
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | 【ポジションの魅力】 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | 社内ビジネス部門とIT技術者を橋渡しし、デジタル技術を活用した事業強化を推進。 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | 大手企業と連携し、新規プロダクトの共同開発プロジェクトをリードしていただきます。日本と海外をつなぐリーダーシップを発揮し、キャリアアップの機会が豊富なポジションです。 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | The Bilingual Project Manager is responsible for the implementation of company's supply chain planning solutions, managing budgets, schedules, and resources. You will be the primary interface with clients, ensuring successful project delivery and post-go-live support. This position is open to mid level~senior manager level. |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | 日本でも有数の大手EC企業にて、語学力とプロジェクトマネジメントのご経験を活かして働けます。 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | * ICTに関わる製品やサービスの選定と調達 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | * Microsoft 365を中心にした各種プロジェクトへの参画およびリーダーシップ |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | This position involves managing data governance projects, including defining project scope, clarifying roles, and ensuring successful completion while adhering to internal standards. It offers flexibility with remote work options and the opportunity to lead critical initiatives in a fast-paced environment. |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | 複数のPM、PMOポジションを募集しております!ご興味のある方は是非ご応募ください! |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | このポジションでは、カタログデータのエンリッチメントプロダクトの開発と運用をサポートし、プロジェクト管理を通じてビジネスの検索性向上に貢献します。要件定義やクライアント調整、エンジニアとの協力を通じて、製品の改善と成長を推進する役割です。 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
QUICK VIETNAM CO.,LTD. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 最低限のコミュニケーション(TOEIC 225-470) |
仕事内容 | PM業務(進捗管理、品質管理、顧客対応など開発チームサポート全般) |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
QUICK VIETNAM CO.,LTD. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 最低限のコミュニケーション(TOEIC 225-470) |
仕事内容 | ・コードレビュー |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | This role involves managing product and project development for catalog platform and product master-related initiatives, including defining requirements, coordinating with clients, and overseeing the development process. Responsibilities include product analysis, strategy planning, scope definition, stakeholder coordination, and managing project timelines, progress, and reporting. |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | この役割では、ビジネス要件を定義し、システム要件からリリースまでのプロジェクトを管理します。また、関連プロダクトを巻き込んだPoCの設計と推進、およびインドオフィスのスクラムチームとの協働が求められます。 |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
マイケル・ペイジ・インターナショナル・ジャパン株式会社/Michael Page International Japan K.K. |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | 日常会話(TOEIC 475-730) |
仕事内容 | The PMO role involves collaborating closely with leadership to manage and deliver complex cross-group programs within Rakuten Tech divisions and Business Units, ensuring projects are completed on time and within budget. Responsibilities include supporting project initiatives, facilitating meetings, tracking key metrics, providing translation support, and proactively improving processes across the organization. |
---|
この求人情報 の取扱い会社 |
Robot Job Japan (グローバルキャリアエージェント合同会社) |
---|---|
勤務地 | |
年収 | |
英語能力 | ビジネス会話 (TOEIC 735-860) |
仕事内容 | Satellite System Development Departmentは、弊社独自の小型衛星での設計、製造、運用を行っています。 |
---|