本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

ローカリゼーション の 外資系・グローバル企業の転職・求人一覧

求人検索

keyvisual

検索結果

あなたのバイリンガルとしての英語・語学スキルを「ローカリゼーション」ポジションで活かして、年収アップの可能性を広げましょう!

Daijob.comなら、「ローカリゼーション」であなたのスキルを最大限に活かせる外資系転職・グローバル転職情報を豊富に取り揃えております。

今すぐには「ローカリゼーション」への転職を考えていない方も、あなたの希望条件にあった求人の相場観や、外資系企業から求められる経験・スキルなど、今後のキャリアへの参考にしてみてください。

あなたにマッチした求人情報をDaijob.comで探してみましょう!

現在の検索条件

職種 : ローカリゼーション

求人掲載言語 :日本語での求人登録

32件中120件を表示

仕事内容

~魅力ポイント~
★新卒歓迎、先輩社員による丁寧な指導
★年齢にとらわれず「頑張った人が適正に評価される」環境
★外国人が半分以上のため、社内用語は英語

トランスパーフェクトはアメリカで設立され、ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など世界で90以上の拠点を展開し、高品質な言語ソリューションを提供しています。

ビジネス拡大に伴い、翻訳プロジェクトアシスタントを増員募集します。 ...

仕事内容

【業務内容と仕事の流れ】
本ポジションでは、翻訳のコーディネーション業務を行います。

昨今のグローバル化、AIの進歩に伴い、翻訳コーディネーションのお仕事の内容も進化しています。
営業担当がクライアントからの依頼を受注した後、その内容や納期にあわせて翻訳者以降の作業者に作業指示およびスケジュール管理をしていきますが、その中でのフローにおける業務を細分化していきます。

弊社に ...

  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

国内で月間3,000万人以上のユーザーが訪れるサイトに成長した「mybest」は、2017年より海外事業をスタートし、現在は8つの国と地域でサービス展開中です。
この度、順調に成長しているタイ事業のさらなる拡大を目指し、ライターの採用・育成、編集、データ分析まで幅広い領域において活躍できる方を募集しております。

・外部ライター及び編集者の採用、育成
・提出されたコンテンツの内容をチェック(必 ...

仕事内容

【業務概要】
グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、ブリッジング担当を募集しております。開発と海外の協力会社などをつなぎ、異文化間のコミュニケーションを円滑にサポートするポジションです。
ローカライズ関連や技術的なサポートだけではなく、クリエイティブ系のサポートなど、個人の特性に合わせた、開発・運営にまつわる様々なサポートを想定しています。

【具 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

■グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
■日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。
【具体的な業務一例】
・会議の通訳(社内会議、商談など)
・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲー ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容


グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。

<具体的な業務一例>
・会議の通訳(社内会議、商談など)
・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲー ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

買い物還元ポイント(Point Reward)を仮想通貨(CryptoCurrency)とするMobile Appを世界に展開するStart up企業において主に日英翻訳・通訳を担当します。Marketingについても知識を身に付けながら少しずつご担当頂きます。
 ■主な職務
発信するMediaの日英翻訳を主にご担当いただきます。また、ProductチームやDesignerと連携しながら、アプリの新規利用者を増やす施策、既存利用者の利用頻度を増やす施策等の企画・実践にも関 ...

仕事内容

【業務概要】
グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。
プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなりま ...

仕事内容

モバイル向けゲームアプリ開発事業を手掛ける企業です! 代表作は全世界で1,000万人以上のユーザーを獲得しました!

ローカライズ担当として、ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務を担っていただきます。 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

商品比較サービスメディアを運営し、創業7年で月間3,000万人以上のユーザーに利用されるサービスと成長!
この度海外事業の拡大に伴い、新たにコンテンツを一緒に作ってくれる編集者を募集します。
<具体的には>
・コンテンツのライティング
・外部ライターから提出されたコンテンツの編集作業
ユーザーにとって商品を選ぶ際に、必要とされるコンテンツ作りを目指しています。
一緒に海外サービスを ...

仕事内容

▼日本の魅力→海外に情報発信! 英字メディア「Tokyo Weekender」制作進行管理ディレクターを募集します!

日本で50年超の歴史をもつ英字メディア「Tokyo Weekender」の制作進行管理を担当いただきます。
弊社社内=インハウスの制作チーム(主に英語が母国語のエディター,ライター,デザイナー,カメラマンなど)とコミュニケーションを取り、発注者であるクライアントの要求を正確に反映した記事ページを制作し ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ ★ シニアレベル
仕事内容

仕事の目的: 翻訳者および通訳者
仕事の責任: 日本語から英語、英語から日本語の文書の翻訳。 IT・保険領域プロジェクトにおける日英・英日通訳。
必須のスキルと要件:
- 日本語から英語、および英語から日本語への IT 翻訳および通訳の 4 ~ 6 以上の経験。
- 保険業務の経験と知識、特に損害保険における経験と知識があることが望ましいですが、必須ではありません。
-MS Officeに関する十分な知識。
- 日本語 ...

仕事内容

商品比較サービスメディアを運営し、創業7年で月間3,000万人以上のユーザーに利用されるサービスと成長!
この度海外事業の拡大に伴い、新たにコンテンツを一緒に作ってくれる編集者を募集します。
<具体的には>
・コンテンツのライティング
・外部ライターから提出されたコンテンツの編集作業
ユーザーにとって商品を選ぶ際に、必要とされるコンテンツ作りを目指しています。
一緒に海外サービスを ...

仕事内容

【仕事概要】
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)としての業務を担当していただきます。

【業務内容詳細】
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【世界利用者200万人突破のWeb3アプリサービス】

<事業内容>
買物をするだけで仮想通貨(暗号資産)が貯まるアプリを開発!

<仕事内容>
英語圏等をターゲットに、アプリの利用者を増やす施策、アプリ利用者の利用頻度増加を狙う施策等を担当していただきます。
(具体的な施策案)
・SNS
・メルマガ/Blog
・アプリUXUI改善
・データを基に施策の企画

...

仕事内容

◆業務内容
・お客様からのお問い合わせへの対応
・様々なチームと連携してお客様の質問に答え、お客様の課題を解決します
・非常勤オペレーターの監督
・その他付随する業務(翻訳等)

◆勤務日例
9~10 朝の日課: コーヒーを飲み、全員に挨拶し、前日の社内メッセージを簡単に確認し、カスタマー サポート チケットの作成を開始します。
10 ~ 12 日の対応: 夜間に到着した未処理のスペイン語チケットを ...

仕事内容

・取引先との連絡及び通訳
・ゲームテキストを含めた各種資料の翻訳
・担当業務関連タスクマネージメント ...

仕事内容

ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与え ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【業務内容】
<ローカライズ業務(LQA)>
・ゲーム内ヒンディー語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成

・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。

・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ

・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等

【未経験からでも安心!】 実際仕事をしながら、先輩のスタッフが丁寧 ...

人材紹介 社名非公開
  • ★ ★ スタッフレベル
仕事内容

【業務内容】
<ローカライズ業務(LQA)>
・ゲーム内タイ語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成

・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。

・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ

・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等

【未経験からでも安心!】 実際仕事をしながら、先輩のスタッフが丁寧に教え ...