求人検索
企業名 |
日本財務翻訳株式会社 |
---|---|
職種 |
財務/会計 - その他
|
業種 | その他 |
勤務地 |
アジア
日本
東京都
|
仕事内容 |
◆◆翻訳チェッカー募集(週3~OK/日⇔英/英文開示書)◆◆ 英文開示文書の訳文チェック(日⇒英/英⇒日)が中心のお仕事です。 専門分野を身に付けたい、翻訳支援ツール(Phrase等)を覚えたいという方向きのポジションです。 ・在宅中心の勤務形態としていますので、地方在住の方もご応募可能です。 (但し研修期間等、必要な場合は出社をお願いすることがあります) ・業務にあたり、ご自宅のネットワークを含めた勤務環境を整えていただく必要があります。 【仕事内容】 ・英訳チェック・修正(訳もれ・誤訳・整合性)※翻訳支援ツールを活用する案件もあります ・レイアウトチェック・修正 ・英文編集 ・翻訳支援ツール用の対訳作成 ・和訳チェックも多少あり 【分野】 ・英文IRツール(株主総会招集通知、決算短信、決算説明会資料、Annual Reportなど) ・契約書/規程などの企業内文書 |
企業について (社風など) |
・オフィス、ビル内はすべて喫煙不可 ・在宅勤務可、ハイブリッド勤務 ・在宅用ノートPC、モニター、社用携帯貸与 ・出社勤務時フリーアドレス ◆未経験の方も多数活躍されています。また、社内スタッフは全員が中途採用で入社しており、多彩な経験が尊重される職場です。 ◆適性により、外注チェッカー(業務委託)や翻訳コーディネーターのヘルプ担当など守備範囲を拡げて活躍されている方もいらっしゃいます |
勤務時間 |
9:00~17:30(実働7.5h、休憩1h) ※繁忙期は残業をお願いする場合あり |
応募条件 |
■必須スキル: ・英語力(TOEIC850点レベル) ・Word、Excel中級程度 ・日本語読解力 ・経済ニュース、企業情報(業績報告含む)の理解力 ・企業における開示文書や財務・会計分野への関心 ・ご自宅にインターネット環境がある方 ・研修期間(2カ月程度)は週4日以上勤務可能な方 ■あれば歓迎のスキル: ・翻訳支援ツール(Phrase、Trados等)の使用経験 ・英文開示文書全般、財務諸表の注記、IFRS関連文書についての知識 ・英文校正や英文編集の経験 ・スタイルガイド/用語集に準拠した翻訳経験 |
英語能力 | 流暢 (TOEIC 865点以上) |
日本語能力 | ネイティヴレベル |
年収 | 経験と能力に基づく |
給与に関する説明 |
時給:1,750円~(経験や能力により優遇) 【交通費】全額支給(当社規程による) 【その他】社会保険完備、残業手当全額支給、リモートワーク手当あり |
休日 |
土日、祝日 ※繁忙期(4、5月)は休日出勤をお願いする場合あり、日曜日は必ず休み |
契約期間 |
【雇用形態】契約社員(有期雇用) ※初回契約は試用期間として約3か月、約2か月目に面談の上、双方合意の上で~2025年9月30日までの契約を締結 ※入社時期応相談、遅くとも2025年1月までにご入社頂ける方 ※案件受注量及び適性により、2025年10月以降も延長を相談させて頂く可能性あり |
最寄り駅 | 在宅勤務メイン/ 出社時:JR「浜松町」駅より徒歩5分・地下鉄「大門」駅より徒歩2分・地下鉄「御成門」駅より徒歩8分 |