本サイトはクッキーを使ってサービスを提供しています。こちらのサイトにアクセスすることにより、 個人情報保護方針 に記載されているクッキーの使用に同意するものとします。
確認して閉じる

ゲームのテキスト翻訳 | 株式会社綜合キャリアオプションの求人詳細

求人検索

keyvisual
更新日 2024-07-24
掲載開始日 2024-07-24

ゲームのテキスト翻訳

  • 人材派遣
  • スタッフレベル
  • 服装自由
  • 残業20時間以内
  • 事業拡大
  • キャリアアップが見込める
  • 多国籍社員活躍中
  • 英語を活かせる
  • 転勤なし
  • 急募
  • 急成長企業
  • ビザサポート
この求人の
取扱い会社
株式会社綜合キャリアオプション
企業名 会社名非公開
職種 教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
クリエイティブ(広告/出版/放送/映像関連) - ゲームプログラマー/編集
クリエイティブ(広告/出版/放送/映像関連) - クリエイティブ(ゲーム/映像/音響/撮影)
業種 ゲーム関連
勤務地 アジア 日本 東京都

仕事内容 【ゲームのテキスト翻訳】
日本で発売されたゲームを、海外向けに翻訳します。
・ゲームのテキストの翻訳
・編集のクオリティ管理(辞書の作成、キャラデータ整備を含む)
・翻訳されたテキストの監修、修正 など
企業について
(社風など)
高収入!英語のスキルを活かして働ける!ゲームが大好きな方に人気の仕事!
日本で発売された、大人気のゲームの翻訳に携わります。
世界中の人々の目に留まる商品づくりは、とてもやりがいがあります。
普段からゲームをする方に人気の仕事です。
英語や日本語でコミュニケーションが取れる方が活躍しています!
さまざまな国籍の方が在籍している、グローバル色豊かなチームで働きます!
長期で働ける方は大歓迎です!
服装はオフィスカジュアルOK!
勤務時間 【日勤】
10:00〜19:00(休憩60分)
※勤務は週5日
※残業は月5時間程度あり
応募条件 技術・人文知識・国際業務
翻訳
・英語のローカライズの翻訳経験
・英語がネイティブレベル(TOEIC700点以上)
・日本語レベル:N1必須(証明書必要)
・日本語で読み書きができること
・日本語でビジネス敬語が使えること
・PC基本操作(Word、Excel)
※技術・人文知識・国際業務など、該当の業務に関して対応可能な方
※日本で勤務可能な方

★ローカライズとは…ただの翻訳ではありません。
「地域化」という意味合いを含んでいます。
例えば「豚に真珠」といった表現を、そのまま英語に翻訳しても通じません。
その国に伝わる表現に変換して翻訳します。
英語能力 ネイティヴレベル
日本語能力 流暢(日本語能力試験1級又はN1)
時給 日本・円 1700円
見込み年収 経験と能力に基づく
給与に関する説明 【基本時給】1,700円/交通費なし
【月収例】282,625円
※月収例は、残業月5時間で算出しています。(残業代10,625円が含まれています)
※所得税や市民税などにより、給与額と手取り額に相違があります。

【福利厚生】
社会保険・雇用保険・労災保険
年次有給休暇
休日 土日休み(週休2日)
契約期間 選考手順についてお知らせしますので、まずはご応募ください。
最寄り駅 ・東京メトロ南北線 六本木一丁目駅から 徒歩2分
・東京メトロ日比谷線 六本木駅から 徒8分
・都営大江戸線 六本木駅から 徒歩10分
※交通費の支給はございません。
戻る

ご応募はこちらから

この求人に応募する

この求人情報の取扱会社

株式会社綜合キャリアオプション

企業情報

注目ポイント

求人情報一覧

Hot Agent人材紹介企業

ゲームのテキスト翻訳

この求人に応募する
気になる