Global Career Guide
和製英語「フラット」について書いてから1ヵ月以上経ってしまいましたが、もう一本「フラット」関連で書きたいことがあります。和製英語の「フラット」とは違い、英語の” […]
前回、「フラットに接する」を取り上げましたが、同じ「フラットに接する」でも、下記のような例では意味が違うようですね。 「フラットな気持ちで戦いたい。勝っても負け […]
前回は、「フラットな関係」に対する英語表現を紹介しました。今回は、「フラットな視点」を取り上げたいと思います。 フラットな視点 「フラットな視点・意見」「フラッ […]
近年、よく見かける和製英語で、私が一番気になっているのが「フラット」です。耳にする度に「どういう意味?」と思うことが多く、意味がよくわからないのです。 日本語の […]
過去二回にわたって「ピークアウト」を意味する英語表現を紹介しましたが、元々、「ピークアウト」は、景気や株価などについて使われる表現です。皆さんも、ビジネスの世界 […]
今回は、中欧シリーズをいったん中断し、日本中が沸いたラグビーを取り上げたいと思います。 ラグビーW杯は、日本が準々決勝で敗退し、「ラグビーロス」が叫ばれています […]
サッカーで使われる「マーク」。「守備で相手の選手に張り付いて攻撃を抑える」という意味ですが、これは英語でも同じで、和製英語ではないです。 He was mar […]
下記のような表現に出会う度に、「2トップ」という(意味のよくわからない)和製英語は、どこから派生したのかと思っていたのですが、サッカーだったのですね。  […]
前回、触れましたが、スポーツ以外で使われる日本語の「ハードワーク」は、「キツイ仕事、重労働」という意味で使われることが多いようです。英語でも、下記のように、そう […]
コパアメリカとFIFA女子ワールドカップが終了したところで、久々にサッカー用語について書きたいと思います。 前々から気になっていた「ハードワーク」。サッカーや他 […]