As a translator involved in the development and operation of smartphone games, you will be asked to interpret and translate materials that understand both cultures.
[Business after joining the company]
・ Interpreter for meetings related to smartphone game development and operation
・ Translation of specifications, technical materials, etc. (including other materials and emails)
* Both foreign language and Japanese
・ Communication with inside and outside the company, building relationships ...
・ Proofreading of questions for assessment materials
・ Listening / Reading problems
≪Viewpoint≫ Questions written in English
・ Is the English sentence grammatically correct?
・ Are there any misspellings?
・ Is the vocabulary used correctly?
・ Does it follow the notation rules according to the specifications?
・ Is the question properly established?
■ Proofreading target
・ Question level: Equivalent to junior high school and high school level ...
You will provide secretarial and language support for the Head of Japan office.
* Provide translation and interpretation during business meetings
* Support the director of beauty clinic branches
* Manage budget for departments, invoices and expense report
* Handle phone calls and emails
* Hospitality mindset
* Excellent communication in English and native level of Japanese
* Time management skills
* Interested in beauty products
* Women-friendly working environment
* Attractive family ...
1. Those who can make a business trip to JAXA Tsukuba Space Center, JAXA Chofu, and JAXA Sagamihara
2. Translate the procedure manual created by an overseas manufacturer into Japanese and create the procedure manual, materials, etc. at the company or on a business trip.
3. Participation in web conferences with overseas manufacturers, interpretation during the work described in Section 1, and other interpretations will be provided when there is a meeting at the Tsukuba Space Center, etc.
4. During the environmental test at the Tsukuba Space Center in S ...
■ In-game language debugging (LQA)
Please check the following contents.
・ Isn't the expression strange?
・ Is there any mistranslation?
・ Are there any culturally or historically NG expressions?
・ Check the operation and display of the above contents using a smartphone.
■ Game management work support
・ Setting of data required for the game
・ Creation and posting of notifications to users to be posted in the game
■ German native
■ Japanese business level
■ Experience in translation ...