Job Search

keyvisual keyvisual

Search Results

Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in 「Translator」 and expand your experience and expertise.

At Daijob.com, we have a wealth of information on jobs in Japan and how you can make the most of your skills in 「Translator」.

For those with bilingual skills looking for work in Japan in 「Translator」, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.

Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!

Current Search Conditions

Job type : Translator

Language preference :English

Displaying 7716-30listings

Job Description

As a translator involved in the development and operation of smartphone games, you will be asked to interpret and translate materials that understand both cultures.

[Business after joining the company]
・ Interpreter for meetings related to smartphone game development and operation
・ Translation of specifications, technical materials, etc. (including other materials and emails)
* Both foreign language and Japanese
・ Communication with inside and outside the company, building relationships ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

同社では、世界で190カ国を越えるお客様が利用する、国境を超えて日本製品をお届けする通販サイトを運営しています。
より多くのお客様のニーズを満たすため、この度ドイツ語対応をお任せするカスタマーサポート職を募集いたします。
当部署は現在ヨーロッパ、アジア合わせて13ヵ国18名もの外国人スタッフが在籍しており、外国人の方にとって馴染みやすい環境で働いていただけます。
【仕事内容】
・日 ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

Job details
■ Contents
・ Proofreading of questions for assessment materials
・ Listening / Reading problems
≪Viewpoint≫ Questions written in English
・ Is the English sentence grammatically correct?
・ Are there any misspellings?
・ Is the vocabulary used correctly?
・ Does it follow the notation rules according to the specifications?
・ Is the question properly established?

■ Proofreading target
・ Question level: Equivalent to junior high school and high school level ...

Job Description

■大手半導体、液晶メーカーで使用される製造装置の主要構成製品である、ターボ分子ポンプの機械要素(部品等)の改良、改善に伴い、マニュアルの更新の業務を対応頂きます。

■製造装置の技術革新は早く、製品への要求も常に変化しております。本ポジションでは、弊社製品の取扱説明書や仕様書の作成および修正、英文和訳および和文英訳、品番登録などの作業を担当していただきます。また、必要に応じて ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

You will provide secretarial and language support for the Head of Japan office.


Description

* Provide translation and interpretation during business meetings
* Support the director of beauty clinic branches
* Manage budget for departments, invoices and expense report
* Handle phone calls and emails


Profile

* Hospitality mindset
* Excellent communication in English and native level of Japanese
* Time management skills
* Interested in beauty products


Job Offer

* Women-friendly working environment
* Attractive family ...

Job Description

大手老舗ゲームメーカーでのローカライズコーディネーターとしてご活躍いただきます。

【具体的には】
・ゲーム制作、運営にかかわるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携
・そのほか制作・販売にかかわるサポート業務全般

コンテンツ自体の企画や運営にも携われるチャンスがあります。特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。
適性によ ...

Job Description

日本語→簡体字中文の翻訳(ゲーム内テキストやPR関連資料など)業務全般をおまかせします。

【具体的には】
・ローカライズの外注会社のコントロール(依頼、校正業務など)
・開発側とのコーディネート、ブリッジ業務全般
・ローカライズのスケジュール進捗管理  ...

Job Description

日本国内のゲームタイトルを海外へ販売拡大していただきます。
セガアメリカと連携し、欧米市場要望のヒアリング、日本国内の開発プロデューサーとの連携・開発計画への反映・推薦に関連する一連の業務をご担当いただきます。

【具体的には】
・英→日の翻訳および通訳(技術関係のメール、各種ミーティングの通訳などビジネスサイトの内容が中心、全体業務の約50%を占めます)
・タイトル欧米SKUの ...

Job Description

大手農機メーカー等の取扱説明書、技術資料のライティングおよび編集の業務です。クライアントへのヒアリング、取材、日程調整などマニュアルの前工程から携われます。お客様への新規の資料・サービス提案や業務改善などのクリエイティブな仕事にも関われます。

【具体的には】
お客様からの元原稿を参考に原稿の執筆やリライトを担当していただきます。データオペレーターがデータ制作できるように ...

Job Description

翻訳作業をしたり、それを最終チェックしたりといった業務はなく、プロジェクト全体を見ていく業務です。
英語は海外の現地のお客様とのやりとりや協力会社とのやりとりに利用し、電話やメールが基本となります。

【具体的には】
翻訳業務について営業担当と協力しお客様への見積・提案書を作成するところから、作業工程の組立、翻訳会社・翻訳者への発注、原稿整理、翻訳/DTP用データ作成、進捗管理 ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

1. Those who can make a business trip to JAXA Tsukuba Space Center, JAXA Chofu, and JAXA Sagamihara
2. Translate the procedure manual created by an overseas manufacturer into Japanese and create the procedure manual, materials, etc. at the company or on a business trip.
3. Participation in web conferences with overseas manufacturers, interpretation during the work described in Section 1, and other interpretations will be provided when there is a meeting at the Tsukuba Space Center, etc.
4. During the environmental test at the Tsukuba Space Center in S ...

人材紹介 (株)DouYu Japan
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

同社ライブ動画配信プラットフォーム『Mildom(ミルダム)』において、事業運営側の翻訳通訳事務(中国語)をお任せいたします。

【具体的には】
・中国開発サイドと日本COO代理+運用構築メンバーの会議通訳
・中国開発サイドと運用構築に関わるメンバーの会議通訳
・運用部門で使用するデータの翻訳
・運用部門で使用するデータマニュアルの翻訳
・WeChatでの会話の翻訳 ・運用構築ツール導入における要件 ...

人材紹介 (株)DouYu Japan
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

同社ライブ動画配信プラットフォーム『Mildom(ミルダム)』において、適性に応じてコーポレート部門付きの翻訳通訳事務(中国語)をお任せいたします。

【具体的には】
・日本財務と中国財務との通訳
・中国COOと日本CEOとの通訳
・中国COOと日本社員との通訳
・WeChatでの会話の翻訳
・会議資料の翻訳 など ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

[Responsible work]
■ In-game language debugging (LQA)
Please check the following contents.
・ Isn't the expression strange?
・ Is there any mistranslation?
・ Are there any culturally or historically NG expressions?
・ Check the operation and display of the above contents using a smartphone.

■ Game management work support
・ Setting of data required for the game
・ Creation and posting of notifications to users to be posted in the game

[Required skills]
■ German native
■ Japanese business level
■ Experience in translation ...

人材紹介 (Company is not publicly visible)
  • ★ ★ Staff Level
Job Description

・Direction of Japanese-Chinese translation for overseas games
・Japanese-Chinese (Simplified or Traditional) translation services
・Creation of localization materials ...

Hot Agent