No age or educational background! This is your chance to practice your Tagalog!
You will be in charge of operator work for a multilingual contact center.
・Conversation interpreting between Japanese and foreigners
・Interpretation for native staff working in overseas call centers
・Mail translation, etc.
Mainly interpreting and e-mail translation for inquiries to transportation facilities, stores, medical facilities, public institutions, etc. using telephones and video equipment.
A job where you can utilize your language skills! No experience required! No age restriction prepared.
It's OK even if you don't have work experience such as an interpreter!
It is also recommended for those who want to start working here.
Widely active from young people (20s to 30s) to veterans★
Language support at work for technical intern trainees (interpretation/translation)
[Necessary language skills]
Japanese (Business level or above)
one of the following languages
- English (business level or above)
- Tagalog ( ...
Management of global projects in drug development originating in Japan
As a global CPM (Clinical Project Management), you will manage global projects originating in Japan and Asian projects. In particular, we plan to be in charge of companies in the Philippines.
(1) New project proposal and contract acceptance
(2) Contact person in charge of the client (including progress reports, estimates, and negotiations with assigned members, etc.)
(3) Coordination work for related departments within the company (progress management, guarantee of quality ass ...
We will entrust you with the support work of the leader of the overseas sales team.
・ Interaction with medical institutions, medical device manufacturers, and partner companies in the Philippines
・ Contract creation
・ Contract conclusion support
・ Adjustment of business negotiation schedule with Philippine companies
・ Philippines Pharmaceutical Affairs Survey
·Interpretation and translation
I also use some English because I have exchanges with countries other tha ...