Daijob.com is Japan's definitive job site for multilingual professionals.



Job Search

keyvisual keyvisual

Search Results

Current Search Conditions

Language Level :Spanish−Minimum Communication Level・Daily Conversation Level・Business Conversation Level・Fluent・Native Level

Displaying 191-15listings

Job Description

We are recruiting passionate online Gamers with excellent communication skills to dedicate their knowledge and expertise towards helping players, creating solutions for the latest issues, and ensuring the highest quality experience for each player.

【Key responsibilities】
※Response to players’ inquiries will generally be through email and an online chat system.
・Helping players with issues encountered during their play experience
・Review customers' (players') inquiries, using FAQs, and resolving them within the predetermined time-frame. ...

Location

North America Mexico   Guanajuato  

Salary

Depends on experience

Japanese Level Native Level
Chinese Level None
Job Description

生産領域、開発領域、財務領域、人事領域などでの通訳・翻訳
配属先はご希望やご経験に基づき決定します
...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★ Entry Level
Job Description

修理工場や解体業者より中古エンジンを購入し、
品質・メンテナンス管理を行う。 新興国よりコールインで
日本の中古エンジンの依頼が増えており、コンテナ単位で
輸出を行ないます。海外営業として海外にいるクライアントとメール
や電話で発注手配を行ないます。
場合によっては現地出張して頂くこともあります。
【販売先】
・南米(メキシコ/チリ)・東南アジア・ロシア・アフリカ等のエリア ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

メキシコ拠点(現地採用)の購買担当としてご活躍頂きます。
スペイン語でローカル企業とやりとりをしながら各種部品を
調達頂きます。
拠点内では日本語での対応も求められます。
また、日本人駐在員の通訳業務、書類の翻訳など
駐在員と現地の方々の橋渡し役も担って頂きます。

※英語の使える方には北米の顧客、関係各社とのやり取り等もおまかせします。

...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

Global Operatiコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野の
ローカライズ経験者を募集いたします。
現在、海外展開を進めている主力商品の日本語版を多言語化する
プロジェクトに従事いただきます。

<具体的には>
・日本語からスペイン語への翻訳
・外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード)
・実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

日本本社にて数年間経験を積んだ後、帰国し、
海外現地法人にて就業頂きます。
産業機械の提案営業をお任せいたします。
具体的には自動車・家電・農機具・鉄道・食品メーカーへの
提案営業。
工場長、技術部門、購買担当者との商談。見積作成。納品。

※一つのプロジェクトに関わる際は、打ち合わせから納入までを
基本一人で担当いただきます。
自ら目標を定めて、自由に営業するスタイルです。 ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

⾃動⾞関連事業の生産、技術
* 3〜5年で⺟国のグループ会社へ移籍
→母国へ帰国後は、現地基幹社員候補として ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

2015年10月より営業開始予定のメキシコ拠点
(アグアスカリエンテス州)における営業ポジションです。

具体的には、営業及び現地ローカル社員をコントロールする
役割を担っていただきます。
また、現地法人と日本側との橋渡し業務も行って頂きます。
将来的には、メキシコ現地で核となるポジションに就いて頂く
予定です。 ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

■日本国内でMICEを検討している海外企業・団体に対する
提案営業(対象国:英語圏、スペイン語圏)

【手段】
海外支店や海外代理店と連携しながら、顧客リストを元に
電話営業

【特徴】MICE運営方法の提案だけでなく、イベント日の前後に
国内観光ツアーを組む等のパッケージ企画もして頂きます。

...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

今後、経済成長が望まれるラテンアメリカで、メキシコ国内は勿論メキシコ国外向けでも、商売拡大に向けて積極的に営業活動していく方針です。

・業務内容
メキシコの日系向け営業。
出張者アテンド。
輸入業務、メキシコ国内物流手配のサポート。
メキシコ国内企業向け営業。
価格交渉。
メキシコ物量手配サポート 等

ケンタロ、アグアスカリエンテス、モンテレイへの国内出張あり。 ...

Job Description

日系専門商社メキシコ法人での営業職。取扱商品は精密機器・測定器などです。 技術知識が無くとも、約3ヶ月間日本(静岡県)で研修しの後、メキシコの現地法人に赴任します。現地ではOJTを通じ、経験を積んでいただきます。
主な仕事内容
・現地に進出している日系企業のお客様を対象とするルートセールス
・営業事務(受発注、納期管理、発送、請求処理等)
・製品納入後のフォロー ...

Job Description

日系・東証一部上場ゲーム企業が、名古屋においてスペイン語 ローカライゼーション スタッフを募集しております。

業務内容:
スペインへ向けのスマートフォン向けゲーム・アプリ等デジタルコンテンツの翻訳、ユーザーサポート等をご担当いただきます。

具体的な業務内容:
- スペイン語の翻訳・ローカライズ業務
- ただ原文を直訳するのではなく、どんな表現がユーザーの心に響くか、その国の文化等を ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

■同社のメキシコ工場の重要性が高まる中、
メキシコの現地上場にて、現地の日本人とメキシコ人の間に立ち、
翻訳通訳をしてもらえる方を探しております。
■翻訳通訳だけでなく、専門分野(製造、生産管理、エンジニアなど)をお持ちの方は、その後のキャリアステップもあります。
各人のお持ちのスキルにあわせて、相談させていただきます。
■日本語とスペイン語力の高い方を求めております。 ...

Job Description

A Japanese major game company is looking for a Localization staff (Native Italian, French, Spanish, Chinese, Korean).
They want candidates who have more than 1 year translation experience.

職務内容:
- ゲームの翻訳業務
- 原文の品質をそのままに、広く各言語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務を行って頂きます。 ...

Recruiter (Company is not publicly visible)
  • ★★ Staff Level
Job Description

【業務内容】
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを
受け持っていただきます。
単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを
理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った
『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが
求められます。

《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ ・プレスリリースや ...