Education/Training/Language Specialist ・ Jobs in Japan search results

Job Search

keyvisual keyvisual

Search Results

Use your English / language skills as a bilingual to find work in Japan in 「Education/Training/Language Specialist」 and expand your experience and expertise.

At Daijob.com, we have a wealth of information on jobs in Japan and how you can make the most of your skills in 「Education/Training/Language Specialist」.

For those with bilingual skills looking for work in Japan in 「Education/Training/Language Specialist」, please refer to the below list of jobs, or refine your search further.

Daijob.com has plenty of jobs in Japan for bilinguals so let’s search Daijob.com to find your perfect matching job in Japan!

Current Search Conditions

Job type : Education/Training/Language Specialist

Displaying 1831-15listings

Job Description

プロジェクト・アシスタントは、 翻訳コーディネーターの補佐をしていただくポジションです。
新卒の方、業界の基礎知識を学びたい方に、最適なポジションです。

• Complete administrative tasks including project set-ups, creating purchase orders, creating and tracking schedules for individual projects and department.
• Organizing documents; scanning hard copies on to the network; printing files for big jobs
• Formatting using .doc, .PDF, and .xls files; importing images from PDF ...

Job Description

• 翻訳プロジェクトの管理全般(ベンダー選定やスケジュール・予算・品質管理など)
• 多数のプロジェクトを同時に管理するため、業務の優先順位付けとスピード感がポイント
• 営業からの指示にもとづきプロジェクトを管理、必要に応じて予算や納期を交渉
• 社内外の翻訳者や翻訳チェッカーとの関係構築
• プロジェクトが指示通りに遂行されているか随時確認し、問題があれば即座に営業担当に報告 ...

Job Description

Marketing ExecutiveのTrainerは、日本およびアジアマーケットのマーケティングエグゼクティブに対するトレーニングのプランニングから実施まで全般を担当します。主に...
◇プレゼンテーションスキルの向上(タイムシェア販売説明会の予約獲得など)
◇チームメンバーのパーフォーマンスの向上と維持をはかる

【仕事内容】
■H.I.L.T.O.N バリューを実践のもと模範となる行動をする
■マーケティングエグゼクティ ...

Job Description

Our foreign operations started in July 2017, and have recently started to expand. We are hiring new writers to help our rapidly developing American service grow even more!

The current position that we are recruiting for would mainly consist of writing in English for either our American team. It would require you to do extensive research in order to write articles to convey information that would be useful for people living in America.

【Job Contents】
● Writing articles in English for America
● Editing articles in English for America

I ...

Job Description

ローカリゼーションプロジェクトの統括管理・進行を行っていただきます。
多種多様なプロジェクトを取り扱うため、常に迅速な対応が必要です。各プロジェクトのスケジュールやコスト、品質面での、あらゆる課題やクライアントの要望に対し、臨機応変に対応していく必要があるため、高いコミュニケーション能力と柔軟性が求められます。

具体的には:
■ プロジェクトのプランニング、進捗(作業行程)管 ...

Job Description

翻訳案件(英語→日本語)における翻訳品質管理業務全般を行っていただきます。

①言語品質に関して日本の顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する。

②日本の顧客の言語品質要件を理解し、言語品質管理に関する方針を定める。
 ・翻訳者の選定と評価
 ・言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定

③海外のグルーバルチームと英語で緊密な連携を図る。(日本の顧客の言語 ...

Job Description

HCL Japanでは、ビジネス拡大により、既存チームに加わるバイリンガルデスクトップサポートエンジニアを採用しています。
名の知れた大手企業のユーザーをクライアントとして、技術サポートを行う業務内容です。

グローバル環境でダイナミックなデリバリーモデルを強みとした弊社のチームに、経験あるプロフェッショナルとして加わりキャリアアップを目指しませんか?

ユーザーとは主に日本語、社内チ ...

Job Description

We are looking for capable staff to help us coordinate and manage the smooth progress of localization and testing projects, on platforms ranging from mobile and browser to major consoles and developers in the gaming industry.

【Responsibilities】
・Management and coordination of the progress of translation, localization and LQA test projects of games.
(will be in charge of coordinating clients, outside orders, and practical day-to-day tasks)
・Translation and review of documents, game content and bug reports
・Coordination of Freelance and i ...

Job Description

We are looking for capable staff to help us coordinate and manage the smooth progress of localization and testing projects, on platforms ranging from mobile and browser to major consoles and developers in the gaming industry.

【Responsibilities】
・Management and coordination of the progress of translation, localization and LQA test projects of games.
(will be in charge of coordinating clients, outside orders, and practical day-to-day tasks)
・Translation and review of documents, game content and bug reports
・Coordination of Freelance and i ...

Job Description

◇中文⇒日本語、日本語→中文◇
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした
翻訳・ローカライズ・言語テストプロジェクトでの翻訳業務をお願いします。

【業務内容】
・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等

【採用プロセス】 ※内定まで最短1週間!ビザサポート有り!
書類選考⇒トライアル翻訳⇒1次面接⇒ ...

Job Description

◇繁体字または簡体字を用いたプロジェクト全体のマネジメント◇
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした
翻訳・ローカライズ・言語テストプロジェクト全体の
マネジメントをお願いします。

【業務内容】
・案件の実務作業推進のマネージメント
(主にクライアント、外注先、社内との実務作業の調整業務を担当して頂きます。)
・その他、資料、ゲーム、バグレポートの翻訳業務
・翻訳者が ...

Job Description

         ◇韓国語⇒日本語への翻訳◇

コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした
翻訳・ローカライズ・言語テストプロジェクトでの翻訳業務をお願いします。

【業務内容】
・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等

【採用プロセス】 ※内定まで最短1週間!
書類選考⇒トライアル翻訳⇒1次面接⇒内 ...

Location

Asia Japan   Tokyo  

Salary

Depends on experience

Japanese Level Native Level
Job Description

事業部の音速成長を強力にサポートしてくれる日英通訳及び翻訳ができる方を募集します。
弊社にはインド国籍の方をはじめ、日々英語が飛び交うオフィスとなっております。
また、本社からの連絡なども英語で来るため、縦横的に注力していただける方が望ましいです。

★OYOで働く3つの魅力★
①若手、国際感覚が豊かなメンバー
②自社ブランド、プロダクトをスクラッチから創り上げられる
③ 異なる商 ...

Job Description

『Kids Duo』は英語漬けの環境で子どもたちをお預かりする、新しい学童保育です。この度は受付業務、英語講師と教室長のサポートを行える方を募集しています。子どもと関わりたい!英語を更に上達させたい!という方のご応募をお待ちしております。

【Kids Duoの魅力は?】
◆英語会話を基本とする!仕事の中で英語スキルをアップできる!
◆一番のやりがいは子供の成長を肌で感じられること!
◆多様なキ ...

Job Description

『Kids Duo』は英語漬けの環境で子どもたちをお預かりする、新しい学童保育で、3歳児~小学生の子どもたちに、遊びを通じて英語を教えます。

【Kids Duoの魅力は?】
◆英語会話を基本とする!仕事の中で英語スキルをアップできる!
◆一番のやりがいは子供の成長を肌で感じられること!
◆多様なキャリアパスと柔軟な雇用形態!
◆抜群のワークライフバランス!

【バイリンガルスタッフの役割は?】
ミ ...