We use cookies to deliver our services. By visiting our website, you agree to the use of cookies as described in our  Privacy Policy.
Click here to hide this one-time notice.

Daijob.com is Japan's definitive job site for multilingual professionals.

Job Search

keyvisual
Updated 2024-08-21
Activated 2024-08-21

Translation/QA Specialist -  (Subtitles Japanese to English)
Automatically translated job page

  • Employer
  • Entry Level
  • No Industry Experience Required
  • Less Than 20 Hours of Overtime
  • More Than 120 Days off per Year
  • New Year's Holidays
  • Five Days Workweek
  • English Language Skills
  • Foreign Affiliated Company
  • Experience Welcome
Company Name

Deluxe Media Japan合同会社

Job Type Education/Training/Language Specialist - Localization
Education/Training/Language Specialist - Translator
Industry Publishing/Advertising/Printing/Broadcasting
Location Asia Japan Tokyo

Job Description [Job Description]
- Check the quality of English subtitles submitted by video translators
- Proofread so that grammar, typos, terminology, readability, and accuracy of intent are conveyed through the subtitles
- Share feedback with translators and manage partner pool
- Required Skills
- Experience in subtitle and dubbed video translation
- Strong English writing ability
- Business-level Japanese reading, writing, and speaking ability
- Strong self-management skills
- Cooperation that values teamwork

[Recruitment Background]
As the number of overseas production projects for Japanese entertainment content is increasing, we are looking for a QA specialist to improve the English quality control capabilities of our in-house resources.

[Attractive Points]
This is a rewarding position that will improve the quality of English production of Japanese entertainment content. You will have the opportunity to be involved in the creation of English versions of a wide range of content, including not only anime but also live-action dramas and movies.
Company Info [Corporate culture/Office atmosphere] Although the office staff is mostly Japanese, most of the staff have experience living abroad, so the atmosphere is casual, including the way people dress.

[Measures to prevent passive smoking]
No smoking indoors (smoking areas are available in the common areas of the building)
Working Hours 9:00〜18:00
Job
Requirements
[Required conditions]
- Experience in subtitling and dubbing video translation
- Strong English writing ability
- Business level Japanese reading, writing and speaking ability

[Preferred conditions]
- Languages other than Japanese/English are a plus

[Ideal personality]
- Strong self-management skills
English Level Native Level
Japanese Level Business Level(JLPT Level 2 or N2)
Salary Depends on experience   
Other Salary
Description
Social Insurance
Commuting/ Transportation Allowance
Holidays Five-Day Workweek
Refresh Holidays
Paid Holidays
Congratulatory or Condolence Leave
Child-care Leave
Sick Leave
Job Contract
Period
Full-time employment (6-month trial period)
Nearest Station 5 minutes walk from Shinagawa Station
Back

Please apply from here

Apply

This posting is managed by:

Deluxe Media Japan合同会社

Company Information

Job List

Hot Agent

Translation/QA Specialist -  (Subtitles Japanese to English)

Apply
Like