Job Search
This posting is managed by: | Daijob AGENT (Human Global Talent Co., Ltd.) |
---|---|
Company Name | 株式会社MediBang |
Job Type |
![]() IT (Other) - Product Localization Education/Training/Language Specialist - Translator |
Industry | Internet Services/ISP (Internet Service Provider) |
Location |
Asia
Japan
Tokyo
|
Job Description |
※BLやアダルトコンテンツが含まれる業務内容になります。※ 【業務内容】 同社の翻訳チームがローカライズするコンテンツの品質とプロジェクト管理を行う人材を募集します。 具体的には: ■ 日本語から英語に翻訳されたマンガやゲームコンテンツの品質管理(翻訳・編集・写植など) ■ 翻訳プロジェクトの管理(スケジュール及びタスク管理) ■ マーケティング資料の翻訳(マンガ・ゲームの紹介文など) ■ 外部の翻訳者とのやりとり ■ 翻訳者の選定と評価 ■ 翻訳する作品の選定 ■ 翻訳のテストの採点 【魅力ポイント】 ★ 英語力を活かしたい方に最適なポジションです。 ★ 日本のサブカルチャーを海外向けの発信に関われます。 ★ エンタメ業界就業経験がない方もチャレンジ可能です。 |
Company Info |
【事業内容】 漫画・イラストを制作から発表、販売までを全てデジタル化し、既存の出版業界にデジタル革命を起こそうと志向している開発型ベンチャー企業です。 大手出版社から1億以上の出資や電子書籍取次大手との資本業務提携を行い、設立6年目で5億円規模の資本金を有し、企業体力のある企業に成長しています。 今後は既存プロダクトに加え、海外でも現在急成長中のマンガやゲームの海外配信事業をより成長させていきたいと考えています。 【社風】 ★ 社員が高いパフォーマンスを発揮する為の職場環境づくりにも注力しています。効率的に作業を行えるよう、デスクやチェアをはじめ、パソコン等の機器やソフトウェアも最新の物を揃えています。 ★ フラットな社風なので、部署や立場を越えて活発な意見交換がされています。また社内コミュニケーションがワンフロアで完結する事や、slackやJIRA等のコミュニケーションツールを利用している為、常にスピード感のある意思決定が行われています。 |
Working Hours | 10:00~19:00(休憩1時間) |
Job Requirements |
【必須条件】 ・ネイティブレベルの英語 ・ビジネスレベルの日本語(JLPT N1~N2を取得またはそれ相当の日本語スキルを持っている方) ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・マンガを日常的に読む方 ・BLやアダルトコンテンツに抵抗のない方 【あると望ましい経験】 ・ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者 ・マーケティング業務経験者 ・Photoshop又はIndesignの使用経験 |
English Level | Native Level |
Japanese Level | Business Level(JLPT Level 2 or N2) |
Salary | JPY - Japanese Yen JPY 3000K - JPY 4500K |
Other Salary Description |
社会保険完備、交通手当、休日手当支給、時間外手当 受動喫煙対策について:屋内禁煙 |
Holidays | 年間平均休日約120日、完全週休2日制(土日祝)、年末年始、有給休暇 |
Job Contract Period |
正社員 |