

外資系企業に応募するにあたってまず初めの関門が英文履歴書の作成です。日本語でも、大変なのに英語となるとさらに大変なのは確実です。英語の履歴書は外資系企業のトップにアピールできる唯一の機会ともいえます。面と向かって英語で自分をアピールすることを考えたら、落ち着いて取り組める英文履歴書のほうが、良いような気がしませんか
?
また面接に望んだ際にも履歴書を元にやり取りが行われますので、記入した内容について、英語のやり取りの練習をすれば、面接があった場合も有利です。履歴書を書くは無駄になりません。英語の勉強も兼ねてじっくりと取り組みましょう。
和文履歴書と英文履歴書の違い
和文履歴書と違って、英文履歴書はフリーフォーマットです。つまり書き方を工夫して自分を魅力的に見せる事ができます。採用担当者が数多くの書類に目を通す事を考えると、見栄え、美しさも大切です。
海外ではプレゼンテーション能力も重要な能力のひとつですので、自分という商品を良く見せるため、最大限の努力をしましょう。
空白スペースをいかに使うかがデザイン上のコツです
内 容
在籍した社名、部署や業務内容などの基本情報ではなく、より具体的な説明が必要です。会社名よりも実際の仕事内容や実績、身につけたスキルに重点がおかれます。個人の実績で書くことが少ない場合、グループの実績をまとめることもできます。自分の今までしてきたことをいかに簡潔に上手に伝えるかが勝負となります。必要であれば会社概要、事業内容に説明をを加えることで相手が理解しやすくなります。
求められる人物像の把握
募集要項や会社概要を調べれば、応募する会社がどのような人材を求めているか、また実際の仕事内容をイメージしてどのようなスキル、経験が必要かが、自然と見えてくるかと思います。自分が過去にしてきたことを整理して、関連すると思われる活動や経験を中心に記入する必要があります。
採用担当者の事を考えてみる
転職が当たり前の時代になり、履歴書をわざわざ手書きし、郵便で送る手間が無くなっただけに、応募者が企業に応募する手間はかなり減りました。それだけに安易な気持ちで応募したり、採用条件に満たなくても応募したりする人が増え、採用担当者の労力はかなり増大しているといえます。
アメリカではコンピューターで履歴書を“ふるい”にかけ、選抜している事例もある程です。企業が求めている経験、スキルに関する記入が無ければ、すぐに不採用の判を押されることになります。また実際にあなたを必要としている現場の担当者が見るよりも先に、実は業務内容についてあまり詳しくない採用担当者が判断する事も多くありますので、採用担当者に判りやすく作る事は非常に大事です。
実際の現場をイメージしてみる
あなたがこれから働くことになる現場を募集要項からイメージし、具体的に貢献できる事を訴えましょう。業務を行うにあたり必要な経験、能力があることをアピールでき、他の候補者に比べ有利になります。
「どの人が会社の現状の必要性に答え、問題を解決できるか」、「どの人が早く活躍できるか」、「どの人が回りの組織とうまくやっていくことができるか」を現場の責任者は判断します。募集要項では書ききれない現場の現状、現場の要望をイメージして、自分がいかに適正があるかをアピールする必要があります。
まずは日本語で書いてみる
英文履歴書とはいえ、いきなり英語で書き始めるのは無謀です。まずは日本語で上記のことを意識しながら下書きをしてみましょう。
その上で、サンプルを参考にして、自分の言いたいことに近いフレーズを探し出して、加えていくのが得策です。またしっかりとした日本語版があれば、翻訳サービスを頼むこともできます。面接は履歴書に書かれていることを元に行われることが多いので、使われている単語、内容を英語で説明できる準備も必要です。
最終チェック
慣れない英語の書類だけに、必ず誰かにチェックをしてもらいたいところです。理想は学歴のあるネイティブスピーカーによるチェックですが、周りにいない場合、英会話スクールの先生に相談してみる、または、留学経験者の友人に頼むのも手です。
更新を続けていく
完成しても継続して更新を続けていきましょう。まずは面接対策として履歴書の内容について英語で説明や応答ができるように。インターネット上に公開されているサンプルなどを見て研究して、より自然な表現になるよう更新を続けていくことが大事です。入社した後も、今まで以上に英語が必要となりますから、この努力は無駄にはなる事はありません。
|